Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 6899, found 0,

DFT (1)
🗣 siafmsiq 🗣 (u: siarm'siq) 閃爍 [wt][mo] siám-sih [#]
1. (Adj) || 光線不穩定,明明滅滅的樣子,也常以「閃閃爍爍」(siám-siám-sih-sih)的重疊型態出現。
🗣le: (u: siarm'siq ee thvy'zhvef) 🗣 (閃爍的天星) (星光閃爍)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Lie khix kiøx hiaf'ee hak'sefng'ar theh chid'ar ka of'pafng chid'chid`leq. 你去叫遐的學生仔提拭仔共烏枋拭拭咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去叫那些學生拿板擦把黑板擦一擦。

Maryknoll (1)
ciaxmchviar [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'chviar [[...]] 
for the time being
暫且

Embree (1)
u: chiog'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
N/Ich bé : any of several genera of damsel-fishes, family Pomacentridae
雀鯛

Lim08 (1)
u: zherng'niar 請領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#6899]
申請領取 。 <∼∼ 鑑札 。 >