Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Lim08 for hj: 傾*, found 23,
u: khefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0299] [#29980]
( 1 ) 摒倒財產等 。 ( 2 ) 淘選金銀等 。 ( 3 ) 照人頭分攤 。 <( 1 )∼ 家蕩產 ; ∼ 心 。 ( 2 )∼ 足烏金 = 淘純金 。 ( 3 ) 宴會 -- e5所費tioh8照 ∼ 。 >
u: khefng'ciefn 傾煎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303] [#30028]
熔銀 , 製造貨幣 。 <>
u: khefng'ciefn'haang 傾煎行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303] [#30030]
銀座 , 製幣廠 。 < 開 ∼∼∼ 。 >
u: khefng'hioxng 傾向 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#30033]
( 日 ) <>
u: khefng'hwn 傾分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#30034]
對家己sio2 - khoa2無利益就不準 , 偏激利己主義 , siuN過gau5算 。 <>
u: khefng'kaf 傾家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#30038]
破壞家庭 。 <∼∼ 蕩產 。 >
u: khefng'khofng 傾空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#30042]
財產無了了去 。 < 三代粒積 , 一旦 ∼∼ 。 >
u: khefng'kog 傾國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#30044]
( 1 ) 傾倒國家 。 ( 2 ) 美女 , 妓女 。 <>
u: khefng'kog'pefng 傾國兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#30045]
總動員全國e5兵 。 <>
u: khefng'loong 傾囊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#30047]
( 文 ) 錢袋long2倒出來用 。 <>
u: khefng'poef 傾杯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#30053]
( 文 ) lim酒 。 <>
u: khefng'seeng 傾城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#30057]
= [ 傾國 ] 。 <>
u: khefng'sym 傾心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#30058]
專心意向 。 < 為國 ∼∼ 。 >
u: pviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0658] [#47601]
( 1 ) Ka7器具傾斜倒物件出來 。 ( 2 ) 掃除 ; 整理 。 ( 3 ) 賣掉 。 ( 4 ) Phah賣商品 。 ( 5 ) 轉嫁 ; 賴人 。 ( 6 ) Phah拚 。 ( 7 ) 互相爭鬥 。 ( 8 ) 試看bai7 ; 睹看bai7 。 <( 1 ) ∼ 面桶水 ; 酒 ∼ 下舂臼 , 酒甕借人 ; 厝tioh8 ∼ hou7人 ; ∼ lak袋a2 ;∼ 人e5飯碗 。 ( 2 ) ∼ 竹圍 ; ∼ 塚a2埔 ; 厝內 ∼ hou7伊清氣 ; 腹內 ∼ 清氣 。 ( 3 ) ∼ 二塊厝 ; ∼ ke - si頭 。 ( 4 ) ∼ 俗貨 ; ∼ 還期賬 。 ( 5 ) Kui身kui擔 ∼ hou7我 。 ( 6 ) Khah ∼-- leh ;∼ 試驗 ; ∼ 路 ; 透雨 ∼-- 來 。 ( 7 ) 漳泉 ∼ ; 仙 ∼ 仙 ,∼ 死猴齊天 = 意思 : 承 ( sin5 ) tioh8拳頭屁 。 ( 8 ) ∼ 尾帖藥 ; ∼ 卜 。 >
u: pviax'zuie 傾水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47613]
Ka7水piaN3掉 。 <>
u: pviax'hied'kak 傾㔃擱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47615]
Tan3掉 ; 放棄 。 <>
u: pviax'paang 傾房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47640]
( 1 ) 整理房間 。 ( 2 ) 本房kap分房相拚 。 ( 3 ) 一房風水變bai2 。 <( 3 ) 風水 ∼∼ 。 >
u: pviax'paang'thaau 傾房頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47641]
= [ 傾房 ]( 2 )( 3 ) 。 <>
u: pviax'phof 傾鋪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660] [#47643]
( 1 ) = [ 徙鋪 ] 。 ( 2 ) 整理眠床 。 <( 2 ) ∼∼ hou7人客睏 。 >
u: pviax'sag 傾捒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47648]
(Embree) to throw away
Tan3 - hiN3 - sak 。 <>
u: pviax'saux 傾掃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47649]
掃除 ; 整理環境 。 <>
u: khefng'khefng 傾傾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301/A0306] [#67435]
= [ 傾 ] 。 <>
u: pviax'pviax 傾傾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0660/B0660] [#69151]
= [ 傾 ( piaN3 )] 。 <>