Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Lim08 for hng, found 15,
u: cied'haux 節孝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11281]
節婦 , 孝子 。 <∼∼ 祠 ; ∼∼ 坊 ( hng ) 。 >
u: zoah'hng 差遠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0836] [#13488]
走choah8真大 , 隔開真遠 。 <>
u: hiofng'pør 鄉保 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0637] [#19841]
地方e5 [ 鄉賢 ] 、 [ 節孝 ] 等e5證明 , ti7城市叫做 [ 坊 ( hng ) 保 ] 。 <>
u: hid'mii 彼暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0639] [#19919]
hit eng暗 。 <∼∼ 昏 ( hng ) 。 >
u: hngf hng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20092]
蚊等e5叫聲 。 < 蚊teh ∼ 。 >
u: hng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716/B0697] [#20111]
遙遠 。 <∼ 也近 ? joa7 ∼ 。 >
u: hng'kun 遠近 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20112]
遠kap近 。 <>
u: hng'liw'liw 遠&#29792;&#29792; [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0717] [#20113]
非常遠 。 <>
u: hng'løf'løf 遠叨叨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0717] [#20114]
非常遠 。 <>
u: hng'lo hvui'lo(漳) 遠路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0717/B0700] [#20115]
路途遙遠 。 <>
u: hng'taw 遠兜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20116]
遠方 。 < 對 ∼∼ 講 。 >
u: hngf`cit'e hng--一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20118]
蚊等叫 。 <>
u: li'hng 離遠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39016]
離開真遠 。 < 所在 ∼∼ 。 >
u: thaix'soex 太歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#59020]
吉利 。 <∼∼ 方 ( hng ) = 吉利個方向 。 >
u: hngf'hngf 搔搔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0717/B0717] [#69295]
= [ 搔 ( hng )] 。 <>