Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:vi u:sym.
DFT_lk (2)
🗣u: Y cyn koafn'sym lau'toa'laang, tvia'tvia khix iorng'lør'vi paix'horng. 伊真關心老大人,定定去養老院拜訪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很關心老人家,常常到養老院拜訪。
🗣u: Y zhud'syn kof'jii'vi, kaf'zaix u cit'koar sien'sym jiin'su ka y ciaux'kox, toa'haxn liao'au ma zay thafng “ciah koea'cie paix chiu'thaau; ciah bie'png paix zhaan'thaau”, tvia'tvia tngr'khix zøx gi'kafng. 伊出身孤兒院,佳哉有一寡善心人士共伊照顧,大漢了後嘛知通「食果子拜樹頭;食米飯拜田頭」,定定轉去做義工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他出身孤兒院,還好有一些善心人士照顧他,長大以後他也懂得要「飲水思源」,常常回去當義工。

Lim08 (1)
u: vi'sym 異心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#24238]
( 文 ) 無仝心 。 <>