Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 鹿港*.
HTB (1)
Logkarng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a city in Changhua County
鹿港

DFT (3)
🗣 he'kaau 🗣 (u: hee'kaau) 蝦猴 [wt][mo] hê-kâu [#]
1. (N) || 蝦蛄。甲殼類。形狀像蝦子而較為扁平,身體長一到三十公分不等,第二對胸肢特別大,全體淡黃微綠,放入沸水中,即成淡紫色。生於淺海的泥沙中,可供食用。目前臺灣只有鹿港地區有人專門抓來煮熟販售。一般都用鹽漬處理,所以味道十分鹹,鹿港地區就流行一句諺語:「一隻蝦猴配三碗糜。」(Tsi̍t tsiah hê-kâu phèr sann uánn bêr.)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Logkarng Tixn 🗣 (u: Lok'karng Tixn) 鹿港鎮 [wt][mo] Lo̍k-káng-tìn [#]
1. () || 彰化縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pak zaxng 🗣 (u: pak zaxng) 縛粽 [wt][mo] pa̍k tsàng [#]
1. (V) || 包粽子。
🗣le: (u: Go'goeh'zeq u cyn ze laang kaf'ki pak zaxng.) 🗣 (五月節有真濟人家己縛粽。) (端午節有很多人自己包粽子。)
2. (V) || 鹿港把上吊喻為「縛粽」。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Lok'karng si cit ee cyn lau'jiet ee pof'thaau. 鹿港是一个真鬧熱的埠頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鹿港是一個很熱鬧的市鎮。

Maryknoll (4)
It'huo, jixlok, svaf Bafngkaq [wt] [HTB] [wiki] u: Id'huo, ji'lok, svaf Barng'kaq; Id Huo, ji Lok, svaf Barng'kaq [[...]] 
historically in Taiwan the most populous place was Tainan, then Lukang, then Wanhoa
一府,二鹿,三艋舺。以前台灣最熱鬧的城市: 台南府,鹿港,艋舺(萬華)
khviw [wt] [HTB] [wiki] u: khviw; (khviw'khao) [[...]] 
dialect, peculiar pronunciation, a brogue
土音,腔調

EDUTECH_GTW (1)
Logkarng 鹿港 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'karng [[...]] 
鹿港

Lim08 (1)
u: huo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0701] [#22347]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 官廳 。 ( 3 ) 邸 ( te2 ) 宅 。 <( 2 )∼ 縣 ; 官 ∼ ; 一 ∼ 四縣 ( 早前有台灣府kap四個縣 ) 遊透透 = 意思 : 世間事知真che7 ; 一 ∼ 二鹿三艋 = 台灣早前有台灣府 、 鹿港kap艋舺e5三大都市 。 ( 3 ) 相 ∼ ; 王 ∼ ; 貴 ∼ 。 >