Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Maryknoll for ciaq, found 279, display thaau-100-zoa:
- aiiøq [wt] [HTB] [wiki] u: ay'iøq [[...]][i#] [p.]
- exclamation of astonishment or pain
- 哎喲
- armtiofng thezhvea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tiofng thee'zhvea [[...]][i#] [p.]
- quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye
- 暗中提醒
- afnnef [wt] [HTB] [wiki] u: arn'nef; (arn'ny) [[...]][i#] [p.]
- this, such, this say, in this manner
- 這樣,如此
- awbaan [wt] [HTB] [wiki] u: ao'baan [[...]][i#] [p.]
- arrogant, haughty, break one's promise on some pretext or other, obstinately and injuriously in the wrong, e.g., unjustly defrauding
- 蠻橫
- baxnchviar [wt] [HTB] [wiki] u: ban'chviar; (ban'ciaq) [[...]][i#] [p.]
- Wait a minute!
- 慢著
- baxnciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ban'ciaq; (ban'chviar) [[...]][i#] [p.]
- Wait a minute!
- 慢著
- Bad thaity ciaq zaiviar tølo. [wt] [HTB] [wiki] u: Bad thaai'ty ciaq zay'viar tøf'lo. [[...]][i#] [p.]
- learn by experience (Idiom. He who slaughters pigs knows how meat should be cut.)
- 曾殺豬才知道刀法。
- bøviar bøciaq [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'viar bøo'ciaq; (bøo'viar bøo'jiaq) [[...]][i#] [p.]
- certainly not, groundless, unfounded
- 毫無根據,無稽之談
- bøo larngtng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo laxng'tng [[...]][i#] [p.]
- incessantly, unceasingly
- 沒有間斷
- bøtaxng zhøe [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taxng zhoe; bøo'taxng zhøe [[...]][i#] [p.]
- cannot be found
- 無處尋,找不到
- bøefar [wt] [HTB] [wiki] u: boea'af; bøea'ar [[...]][i#] [p.]
- at the end, at last
- 後來
- zaixsvef [wt] [HTB] [wiki] u: zai'svef [[...]][i#] [p.]
- be among the living, be living, be in the world, not dead
- 在世
- zabzerng [wt] [HTB] [wiki] u: zap'zerng [[...]][i#] [p.]
- crossbreed, hybrid, a mongrel, children of a mixed marriage
- 雜種
- zhamzhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'zhaf; (zhafm'chy) [[...]][i#] [p.]
- unequal, not uniform, confused, irregular, mixed in confusion
- 參差
- zhawsiax [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'siax [[...]][i#] [p.]
- my lowly home
- 草舍,寒舍(客氣話)
- chymciaq laai [wt] [HTB] [wiki] u: chirm'ciaq laai; (chirm'laai) [[...]][i#] [p.]
- just arrived
- 剛來
- chinbak [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'bak [[...]][i#] [p.]
- with one's own eyes
- 親眼
- chinchiwpid [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chiuo'pid; (chyn'pid) [[...]][i#] [p.]
- written in one's own hand, one's own handwriting
- 親筆
- zhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx [[...]][i#] [p.]
- coarse or unpolished
- 糙
- zhutkhoad [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khoad [[...]][i#] [p.]
- there is a vacancy
- 出缺
- zhutlat [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'lat [[...]][i#] [p.]
- put forth one's strength
- 用力,出力
- cviarcviax [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'cviax [[...]][i#] [p.]
- quite square, even, or correct, certainly, straight, upright
- 正,確實
- ciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq [[...]][i#] [p.]
- not until, then and only then, not before, provided that, unless, not until after, only after, namely, some action will not take place unless or until a previous action has occurred or some specific circumstance is fulfilled
- 才
- ciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq [[...]][i#] [p.]
- one, single, classifier of beasts, birds, boats, tables and chairs
- 隻
- ciaq ee [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'ee [[...]][i#] [p.]
- these
- 這些
- ciaq'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: ciah iøh; (ciah iøh'ar) [[...]][i#] [p.]
- take medicine
- 服藥
- ciahkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'khao [[...]][i#] [p.]
- an excuse, a pretext
- 藉口
- ciaqkhor [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khor [[...]][i#] [p.]
- bear hardship
- 吃苦
- ciahkuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'kuo; (ciaq'nih kuo) [[...]][i#] [p.]
- so long, this long time, recently, Such a long time!
- 這麼久,最近,近來
- ciahsøex [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'sex; ciaq'søex; (ciaq'nih sex) [[...]][i#] [p.]
- as small as this
- 這麼小
- ciexnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: cien'thaang [[...]][i#] [p.]
- said in scolding a child (Lit. troublesome insect)
- 頑皮,淘氣鬼
- ciapsoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'soax [[...]][i#] [p.]
- be next (in succession), follow, in close succession, one after the other, continue, continuously
- 連續
- ciawciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciao'ciaq [[...]][i#] [p.]
- birds
- 鳥類
- ciaopwn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'pwn [[...]][i#] [p.]
- dividing equally among all, in equal parts
- 均分,平分
- cym [wt] [HTB] [wiki] u: cym [[...]][i#] [p.]
- kiss
- 吻,親
- cib'oaflaai [wt] [HTB] [wiki] u: cip'oar'laai [[...]][i#] [p.]
- gather, assemble, collect
- 聚集
- Cidpaq lurn ciaq e tittiøh kimturn. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit'paq lurn ciaq e tid'tiøh kym'turn. [[...]][i#] [p.]
- Forbear a hundred times, only then can you succeed
- 吃得苦中苦,方為人上人。
- Ciuozoa ho padlaang sie. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciux'zoa ho pat laang sie.; Ciux'zoa ho pat'laang sie. [[...]][i#] [p.]
- to harm someone by association, (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.)
- 詛咒別人
- zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx cit'e; zøx-cit'e [[...]][i#] [p.]
- all at once, all together
- 一齊,一起
- zoanzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'zoaan [[...]][i#] [p.]
- exclusively, entirely, undividedly
- 全是,都是
- zunciaq [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ciaq [[...]][i#] [p.]
- boats and vessels (in general)
- 船隻
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]][i#] [p.]
- expresses interior, inherent or innate capacity or incapacity, a permanent capacity or incapacity, frequently translated in English by "does" or "does not"
- 會, 不會
- han'goan [wt] [HTB] [wiki] u: haan'goan [[...]][i#] [p.]
- to make trouble, a nuisance, silly
- 三八,搗蛋
- haxnteng [wt] [HTB] [wiki] u: han'teng; (han'tvia) [[...]][i#] [p.]
- limitation, restriction, set limit to
- 限定
- giaxng [wt] [HTB] [wiki] u: giaxng [[...]][i#] [p.]
- few and scattered, sparse, teeth protruding
- 稀疏,翹翹
plus 179 more ...