Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: khe'khør.
Searched HTB for khe khør, found 0,

DFT (1)
🗣 khekhør/khe'khør 🗣 (u: khef'khør) 稽考 [wt][mo] khe-khó [#]
1. (V) || 考究、研究。
🗣le: (u: Taai'gie ee Haxn'ji cyn øq khef'khør.) 🗣 (臺語的漢字真僫稽考。) (臺語的漢字很難稽考。)
🗣le: (u: Cid ee te'miaa arn'zvoar laai`ee, ie'kefng bøo zaai'tiau khef'khør`aq.) 🗣 (這个地名按怎來的,已經無才調稽考矣。) (這個地名怎麼來的,已經不可考了。)
2. (V) || 查究、計較。
🗣le: (u: Kaf'ki koarn'kax hør, m kviaf pat'laang laai khef'khør.) 🗣 (家己管教好,毋驚別人來稽考。) (自己管教得好,就不怕別人來查究。)
🗣le: (u: Y u ka larn zhe'm'tiøh hør, koex'khix ee tai'cix maix køq khef'khør`aq.) 🗣 (伊有共咱坐毋著就好,過去的代誌莫閣稽考矣。) (他跟咱們道歉過就好,過去的事別再計較了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Taai'gie ee Haxn'ji cyn øq khef'khør. 臺語的漢字真僫稽考。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺語的漢字很難稽考。
🗣u: Cid ee te'miaa arn'zvoar laai`ee, ie'kefng bøo zaai'tiau khef'khør`aq. 這个地名按怎來的,已經無才調稽考矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個地名怎麼來的,已經不可考了。
🗣u: Kaf'ki koarn'kax hør, m kviaf pat'laang laai khef'khør. 家己管教好,毋驚別人來稽考。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自己管教得好,就不怕別人來查究。
🗣u: Y u ka larn zhe'm'tiøh tø hør, koex'khix ee tai'cix maix køq khef'khør`aq. 伊有共咱坐毋著就好,過去的代誌莫閣稽考矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跟咱們道歉過就好,過去的事別再計較了。
🗣u: Bøo iaux'kirn`laq, cid kefng kofng'sy khør bøo tiaau, larn laai'khix pat kefng khør khvoax'mai`leq, laang korng, “cid khef bøo hii, pat khef tiøx.” 無要緊啦,這間公司考無牢,咱來去別間考看覓咧,人講:「這溪無魚,別溪釣。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒關係啦,這家公司沒考上,我們到別家考考看,人家說:「山不轉,路轉。」

Maryknoll (1)
khe'khør [wt] [HTB] [wiki] u: khef'khør; (khef'hut) [[...]] 
inspection, to audit
稽考,稽核