Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: pud ioong.
Maryknoll (5)
ciong'ioong putpeg [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'ioong pud'peg [[...]] 
in an unhurried of leisurely manner
從容不迫
zuyhøea put'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hoea pud'ioong; zuie'høea pud'ioong [[...]] 
Water and fire do not mix
水火不容
gi put'ioong suu [wt] [HTB] [wiki] u: gi pud'ioong suu; (gi pud'ioong sii) [[...]] 
duty-bound
義不容辭
kachiuo putkhør goaxioong [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'chiuo pud'khør goa'ioong [[...]] 
Domestic scandals should not be publicized. Don't wash dirty linen in public.
家醜(家臭)不可外揚
kheg pud ioong oan [wt] [HTB] [wiki] u: kheg pud ioong oan [[...]] 
Not a moment is to be lost, most urgent
刻不容緩

EDUTECH (1)
put'siong'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'ioong [[...]] 
incompatible
不相容

EDUTECH_GTW (2)
put'ioong 不容 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ioong [[...]] 
(ce) must not; cannot; to not allow; cannot tolerate
不容
put'siong'ioong 不相容 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siofng'ioong [[...]] 
incompatible
不相容

Lim08 (3)
u: kheg pud'ioong'oan 刻不容緩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0289] [#29959]
一刻to be7 - tang3躊躇 , 真緊急 。 <>
u: pud'ioong 不容 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0734] [#49527]
( 文 ) 無容赦 , 不准 。 < 天 ∼∼ 地不載 ; 奸奸巧巧天 ∼∼ 。 >
u: thiefn'pud'ioong 天不容 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0289] [#60243]
天無beh容納 。 <∼∼∼ 地不載 。 >