Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: su hiø.
DFT (2)- 🗣 auxsuu/hiøxsu 🗣 (u: hiø'su) 後嗣 [wt][mo] hiō-sū
[#]
- 1. (N)
|| 後代子孫。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thng'hiøxsu 🗣 (u: thngg'hiø'su) 傳後嗣 [wt][mo] thn̂g-hiō-sū
[#]
- 1. (Exp)
|| 傳宗接代。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (4)
- 🗣u: Saxm'sw jii hiø heeng. 三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三思而後行。
- 🗣u: Su'au ciaq laai hiø'hoea tø be'hux`aq. 事後才來後悔就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情發生之後再來後悔就來不及了。
- 🗣u: thngg'hiø'su 傳後嗣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 傳宗接代
- 🗣u: Kofng'sy ee cvii'zuie hioong'hioong tngr'seh be koex`laai, yn'tvoaf tam'pøh'ar hok'zap, kor'zar'laang korng, “Kirn kviaa bøo hør po.” Beq kae'koad bun'tee, chiefn'ban m'thafng sviw koex kvoar'koong, aix saxm'sw jii hiø heeng. 公司的錢水雄雄轉踅袂過來,因端淡薄仔複雜,古早人講:「緊行無好步。」欲解決問題,千萬毋通傷過趕狂,愛三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司的資金突然周轉不過來,原因略微複雜,古人說:「欲速則不達。」要解決問題,千萬不可太過慌張,須三思而後行。
Maryknoll (3)
- hiøxsu [wt] [HTB] [wiki] u: hiø'su [[...]]
- funeral affairs
- 後事
- suxhiø [wt] [HTB] [wiki] u: su'hiø [[...]]
- after the event, afterwards
- 事後
- suxhiø pørkøx [wt] [HTB] [wiki] u: su'hiø pøx'køx [[...]]
- an ex post facto report
- 事後報告
Lim08 (1)
- u: su'ho sɨ'hiø(泉) 伺候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0766/A0778] [#66644]
-
- ( 文 ) 。 <>