Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "Karm korng".
DFT (1)
🗣 kafmkorng 🗣 (u: karm'korng) 敢講 [wt][mo] kám-kóng [#]
1. (Adv) || 難道說。
🗣le: (u: Karm'korng lie tuix goar cit'tiarm'ar karm'zeeng tøf bøo?) 🗣 (敢講你對我一點仔感情都無?) (難道說你對我一點感情都沒有?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Karm'korng y khix ho laang paxng'huu'ar? 敢講伊去予人放符仔? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
難道他被人家施符咒了?
🗣u: Goar or'sym'kvoaf ho lie khvoax, karm'korng lie køq m siofng'sixn? 我挖心肝予你看,敢講你閣毋相信? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我這樣掏心掏肺,難道你還不相信?
🗣u: Hiaf'ee sad'jiin'hoan karm'korng lorng m kviaf oafn'huun laai thør'mia? 遐的殺人犯敢講攏毋驚冤魂來討命? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那些殺人犯難道都不怕冤魂來向他們索命嗎?
🗣u: Karm'korng lie tuix goar cit'tiarm'ar karm'zeeng tøf bøo? 敢講你對我一點仔感情都無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
難道說你對我一點感情都沒有?
🗣u: Lie karm'korng beq moaa'phiexn y cit'six'laang? 你敢講欲瞞騙伊一世人? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你難道要欺瞞他一輩子?