Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "bøo khafng".
DFT (2)
🗣 bøkhafng 🗣 (u: bøo'khafng) 無空 [wt][mo] bô-khang [#]
1. (Adj) || 無利可圖、沒有好處。
🗣le: (u: Zøx kaq cid ciorng sefng'lie cyn bøo'khafng.) 🗣 (做甲這種生理真無空。) (做這種生意沒什麼利潤。)
2. (Adj) || 沒道理。無意義、不合情理的。
🗣le: (u: Lie korng hid'lø bøo'khafng`ee.) 🗣 (你講彼號無空的。) (你講的是沒道理的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khybøkhafng 🗣 (u: khie'bøo'khafng) 起無空 [wt][mo] khí-bô-khang [#]
1. (V) || 挑釁、找碴。故意惹起爭端。
🗣le: (u: Y køq teq khie'bøo'khafng`aq.) 🗣 (伊閣咧起無空矣。) (他又在找碴了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Y køq teq khie'bøo'khafng`aq. 伊閣咧起無空矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他又在找碴了。
🗣u: Tvoaf'khaf'chiuo zøx khaq bøo khafng'khoex. 單跤手做較無工課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一個人做不了什麼工作。
🗣u: Zøx kaq cid ciorng sefng'lie cyn bøo'khafng. 做甲這種生理真無空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做這種生意沒什麼利潤。
🗣u: Lie korng hid'lø bøo'khafng`ee. 你講彼號無空的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你講的是沒道理的。
🗣u: U girn'ar ti syn'khw'pvy tvii'khaf'pvoax'chiuo, zøx bøo khafng'khoex. 有囡仔佇身軀邊纏跤絆手,做無工課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有小孩在身旁礙手礙腳,無法工作。

Maryknoll (18)
bøkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khafng [[...]] 
have no money, stingy
沒錢,吝嗇
bøkhafng-bøsurn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khafng bøo'surn; bøo'khafng-bøo'surn [[...]] 
not important, of no consequence or significance
無關緊要的
eeng-siensiefn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'siefn'siefn; eeng-siefn'siefn [[...]] 
entirely at leisure, not a thing to do
很閒
khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]] 
comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
更,較
khangkhøex [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'khoex; khafng'khøex; (khafng'khex) [[...]] 
job, task, work
工作
khybøkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: khie'bøo'khafng [[...]] 
find pretext to quarrel, dispute hotly, create confusion, cause disturbance, stir up trouble, make a loud noise, do anything disorderly
無理取鬧

EDUTECH_GTW (1)
khie-bøkhafng 起無空 [wt] [HTB] [wiki] u: khie-bøf/bøo'khafng [[...]] 
起無孔

Lim08 (2)
u: bøo'khafng'bøo'surn 無孔無榫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3108]
無要點 , 無要領 。 < 講 ∼∼∼∼ e5話 。 >
khie-bøkhafng 起無孔 [wt] [HTB] [wiki] u: khie'bøo'khafng [[...]][i#] [p.A0276] [#30086]
無理由e5為難 , 無理e5糊糊纏 。 <>