Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "be seeng".
DFT_lk (7)
🗣u: Tai'cix e seeng be seeng, kaix'zai lie beq zøx m zøx. 代誌會成袂成,介在你欲做毋做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情能否成功,在於你是否願意去做。
🗣u: Hør'kaf'zaix u lie zhud'thaau, na'bøo, cid kvia tai'cix tø pan be seeng`aq. 好佳哉有你出頭,若無,這件代誌就辦袂成矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
幸好有你出面,否則這件事情就做不成了。
🗣u: Lie kviaf pong'piaq m kvar khuy'zhuix kiuu`laang, arn'nef erng'oarn tøf be seeng'kofng. 你驚碰壁毋敢開喙求人,按呢永遠都袂成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你害怕碰一鼻子灰就不敢開口求人,這樣你永遠無法成功。
🗣u: Chyn'su korng be seeng, biern sviu'beq kied'hwn. 親事講袂成,免想欲結婚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
親事沒談成,別想結婚。
🗣u: Y m si bøo zaai'zeeng ciaq zøx be seeng, si u laang teq ka y khiuo'au'khaf. 伊毋是無才情才做袂成,是有人咧共伊搝後跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不是沒有才能才做不成,是有人在給他扯後腿。
🗣u: Y zøx thaau'lo bøo teng'sexng, “zap'ji svef'sviux pvix'thaux'thaux”, bok'koaix tak hang tøf zøx be seeng. 伊做頭路無定性,「十二生相變透透」,莫怪逐項都做袂成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他工作沒有定性,「各種行業都試遍」,難怪樣樣都做不成。
🗣u: Larn zøx tai'cix aix zuo'sym'tvia, laang korng “zap zhuix kao khaf'zhngf”, na beq su'su'hang'hang lorng thviaf laang ee ix'kiexn, tai'cix tø lorng zøx be seeng. 咱做代誌愛主心定,人講「十喙九尻川」,若欲事事項項攏聽人的意見,代誌就攏做袂成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做事要有主見,人家說「人多意見多」,若事事都聽別人的意見,那就一事無成了。

Maryknoll (8)
auxlo [wt] [HTB] [wiki] u: au'lo [[...]] 
back road, bribe
後路,後門
bøea bøe'seeng [wt] [HTB] [wiki] u: bea be'seeng; bøea bøe'seeng [[...]] 
not to buy something because of a disagreement about the price
買不成
bøexseeng [wt] [HTB] [wiki] u: be'seeng; bøe'seeng [[...]] 
cannot do something one wishes to do
不能成功
pan be seeng [wt] [HTB] [wiki] u: pan be seeng; pan bøe seeng [[...]] 
unable to be accomplished
辦不成
sengkofng [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'kofng [[...]] 
success, succeed
成功

Embree (1)
bøexseeng [wt] [HTB] [wiki] u: be'seeng; bøe'seeng [[...]][i#] [p.11]
pVmod : cannot (do something one wishes to do)
不能成功

Lim08 (1)
u: be'seeng'tefng bøe'seeng'tefng 未成丁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763,B0849,B0866] [#2287]
未成年 。 <>