Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "ciah pien".
DFT (1)
🗣 ciaqpien-niafhien 🗣 (u: ciah'pien-niar'hien) 食便領現 [wt][mo] tsia̍h-piān-niá-hiān [#]
1. (Exp) || 茶來伸手,飯來張口。形容人只知生活的享受,卻不知享受的條件來自別人勞動的辛苦。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Phoax'pve aix khix ho y'sefng khvoax, maix of'peh ciah pien'iøh'ar. 破病愛去予醫生看,莫烏白食便藥仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
生病要看醫生,不要胡亂吃成藥。

Maryknoll (2)
ciaqpiexn'ee [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'pien'ee [[...]] 
live off something without work
吃現成的
ciaqpien niafpien [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'pien niar'pien [[...]] 
not worry about where the next meal is coming from
無需為生計操勞

Lim08 (1)
u: ciah'pien 食便 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#10662]
生活無欠缺 。 <∼∼ 領清 ; ∼∼ 穿燒 。 >