Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "ciaq kuo".
DFT_lk (4)
🗣u: Ciaq kuo`aq tøf heeng be zhud`laai, kuy'khix siar'six`lie. 遮久矣都還袂出來,規氣捨施你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這麼久了都還不出來,乾脆給你算了。
🗣u: Si sviar'laang ciaq gaau khafn? Korng ciaq kuo. 是啥人遮𠢕牽?講遮久。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
是誰這麼會扯?講這麼久。
🗣u: Lie nar e ciaq kuo ciaq laai? 你哪會遮久才來? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你怎麼這麼久才來?
🗣u: Bøo'eeng ciaq kuo`aq, lie tiøh hør'hør'ar hiøq'khuxn. 無閒遮久矣,你著好好仔歇睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
忙了這麼久,你要好好休息。

Maryknoll (7)
ciahkuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'kuo; (ciaq'nih kuo) [[...]] 
so long, this long time, recently, Such a long time!
這麼久,最近,近來
kiawjiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'jiao [[...]] 
disturb, to bother
打擾

Lim08 (3)
u: ciaq'kuo 此久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0073] [#10724]
( 1 ) 最近 。 ( 2 ) hiah - nih8久 。 <( 1 )∼∼ 好 -- mah ? ( 2 )∼∼ 才看 -- kiN3 = 久見 ; ∼∼ 猶未來 。 >
u: ciaq'kuo'ar 此久仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0073] [#10725]
最近 。 <∼∼∼ 好 -- mah ?>
u: kaq'ciaq'kuo 到即久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173] [#26443]
到taN , 到chit - ma2 。 <∼∼∼ 猶未來 。 >