Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "cit kafng".
DFT (1)
🗣 Hvoa'hvoa'hyhie cit kafng, hoanhoanløflør ia cit kafng. 🗣 (u: Hvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng.) 歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工。 [wt][mo] Huann-huann-hí-hí tsi̍t kang, huân-huân-ló-ló iā tsi̍t kang. [#]
1. () || 快樂也是過一天,憂愁也是過一天。意為不管是快樂還是煩惱,日子還是要過,不如保持快樂的心情來面對困難。勸人樂觀進取,不要太過悲觀。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Hvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng.” Zøx laang tiøh'aix khaq lok'thioxng`leq, hoaan'lør si kef'kafng`ee.) 🗣 (俗語講:「歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工。」做人著愛較樂暢咧,煩惱是加工的。) (俗話說:「快樂也是過一天,憂愁也是過一天。」做人應該要比較快樂些,煩惱是多餘的。)
🗣le: (u: Goar zay'viar lie zhoe'bøo thaau'lo sym'lai kafn'khor, m'køqhvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng”, lie tiøh khvoax khaq khuy`leq, larn køq laai'khix zhoe.) 🗣 (我知影你揣無頭路心內艱苦,毋過「歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工」,你著看較開咧,咱閣來去揣。) (我知道你找不到工作心裡難過,不過「快樂也是過一天,憂愁也是過一天」,你要看開一點,我們繼續找。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (18)
🗣u: Tarn kaq hid cit kafng tø be'hux`aq. 等甲彼一工就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等到那一天就來不及了。
🗣u: Lie cit'kafng'kaux'axm phaf'phaf'zao, ciog phvae zhoe`ee. 你一工到暗拋拋走,足歹揣的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你一天到晚四處亂跑,很難找人。
🗣u: Y cit'kafng'kaux'axm hiaam'tafng'hiaam'say, bok'koaix laang korng y kau'soaf'sab. 伊一工到暗嫌東嫌西,莫怪人講伊厚沙屑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一天到晚嫌東嫌西,難怪人家說他愛挑毛病。
🗣u: Zaf'hngf si siong'boea cit kafng, kyn'ar'jit ie'kefng be'hux`aq. 昨昏是上尾一工,今仔日已經袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
昨天是最後一天,今天已經來不及了。
🗣u: Gve'tuo'gve cit kafng tiøh'aix nng'zhefng khof chviax laang kox. 硬拄硬一工著愛兩千箍倩人顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請人照顧一天一定得要兩千元。
🗣u: cit kafng taq'taq 一工貼貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整整一天
🗣u: Lie cit'kafng'kaux'axm kafn'naf sviu'beq thaxn'cvii, syn'thea lorng be'hiao siør kox`cit'e. 你一工到暗干焦想欲趁錢,身體攏袂曉小顧一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你一天到晚只想要賺錢,身體都不會稍微照顧一下。
🗣u: Thviaf lie cit'kafng'kaux'axm teq siong'kefng, sit'zai u'kaux sien`ee. 聽你一工到暗咧誦經,實在有夠𤺪的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽你一天到晚在嘮叼,實在很煩。
🗣u: Y cyn aix puun'kef'kuy, zorng u cit kafng e ho laang thuq'phoax. 伊真愛歕雞胿,總有一工會予人黜破。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很喜歡吹牛,總有一天會被人戳破。
🗣u: Goar lym kaf'py, cit kafng kek'kef nng poef. 我啉咖啡,一工極加兩杯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我喝咖啡,一天頂多兩杯。
🗣u: Beq kaw lun'buun hid'zam, y khor'bøo cit kafng u six'zap'peq tiarm'zefng thafng eng. 欲交論文彼站,伊苦無一工有四十八點鐘通用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要交論文那陣子,他巴不得每天有四十八小時可用。
🗣u: Khvoax laang pux`ee pux cviu thvy, larn si saxn kaq tng'zhuxn'thiq, na sviu'tiøh “svaf nii cit jun, hør'phvae ciaux luun”, tø borng zøx borng to, khvoax u cit kafng e zhud'thaau'thvy`be. 看人富的富上天,咱是散甲斷寸鐵,若想著「三年一閏,好歹照輪」,就罔做罔度,看有一工會出頭天袂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看到人家富裕得高上天際,我卻窮到身無分文。若想到「風水輪流轉」,就勉強工作糊口,看看是不是有一工會出人頭地。
🗣u: Larn cit'sii lok'pheg biern sid'cix, laang teq korng, “Khid'ciah ia u svaf nii hør'un.” Tvia'tiøh u zhud'un ee hid cit kafng. 咱一時落魄免失志,人咧講:「乞食也有三年好運。」定著有出運的彼一工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一時失意潦倒毋須灰心喪志,人家說:「風水輪流轉。」一定會有運氣好轉的時候。
🗣u: Cid'mar phvae thør'thaxn køq tuo'tiøh ek'zeeng, m'køq “zhaan'lee kaam zuie koex tafng”, jin'cyn phaq'pviax, zorng u zhud'thaau'thvy ee cit kafng. 這馬歹討趁閣拄著疫情,毋過「田螺含水過冬」,認真拍拚,總有出頭天的一工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在賺錢不容易又加上武漢疫情,不過「若像田螺含水度過寒冬日,等待時機」,認真打拼,總有翻身的一天。
🗣u: Larn zøx'laang aix u “kaf'ki zay cit zaang, khaq viaa khvoax pat'laang” ee cix'khix, ban'su khøx kaf'ki, kud'lat phaq'pviax, ciaq u seeng'kofng ee cit kafng. 咱做人愛有「家己栽一欉,較贏看別人」的志氣,萬事靠家己,骨力拍拚,才有成功的一工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做人要有「自食其力」的志氣,凡事都要靠自己,努力打拼,這樣才有成功的一天。
🗣u: Thaau cit kafng zøx koex'kex, tø tuo'tiøh kofng'sy nii'tea sngx zorng'siaux, cyn'cviax chyn'chviu siok'gie korng`ee, “be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw”. 頭一工做會計,就拄著公司年底算總數,真正親像俗語講的,「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第一天當會計,就遇到公司年底算總帳,真是像俗語說的,「不會理髮,遇到大鬍子」。
🗣u: Siok'gie korng, “Hvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng.” Zøx laang tiøh'aix khaq lok'thioxng`leq, hoaan'lør si kef'kafng`ee. 俗語講:「歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工。」做人著愛較樂暢咧,煩惱是加工的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「快樂也是過一天,憂愁也是過一天。」做人應該要比較快樂些,煩惱是多餘的。
🗣u: Goar zay'viar lie zhoe'bøo thaau'lo sym'lai kafn'khor, m'køq “hvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng”, lie tiøh khvoax khaq khuy`leq, larn køq laai'khix zhoe. 我知影你揣無頭路心內艱苦,毋過「歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工」,你著看較開咧,咱閣來去揣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我知道你找不到工作心裡難過,不過「快樂也是過一天,憂愁也是過一天」,你要看開一點,我們繼續找。

Maryknoll (4)
kafng [wt] [HTB] [wiki] u: kafng; (kofng) [[...]] 
labor, laborer, workman, job, The time occupied in doing a piece of work, a day's work
工,工作天

Lim08 (1)
u: cit'kafng 一工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#12573]
工作e5一日份 , 一日e5工作 。 <∼∼ phah鳥 , 三工挽 ( ban2 ) 毛 = 做工一日歇睏三日 。 >