Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "cviaa bøo".
DFT_lk (7)
- 🗣u: Hid ee laang cviaa bøo zuie'zurn. 彼个人誠無水準。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人很沒有水準。
- 🗣u: Y ee ciah'sit cviaa bøo zexng'sioong. 伊的食食誠無正常。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的飲食很不正常。
- 🗣u: Cid ee kuy'teng cviaa bøo'lie. 這个規定誠無理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個規定很沒道理。
- 🗣u: Zhoxng'pan cit kefng hak'hau si cviaa bøo karn'tafn ee tai'cix. 創辦一間學校是誠無簡單的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 創辦一間學校是很不簡單的事情。
- 🗣u: Y sit'zai cviaa bøo'laang'ieen! 伊實在誠無人緣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他實在很不討人喜歡!
- 🗣u: Tak'pae lorng si goar kox'mngg, yn khix chid'thøo, cviaa bøo kofng'pvee. 逐擺攏是我顧門,𪜶去𨑨迌,誠無公平。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每次都是我看門,他們去玩,真不公平。
- 🗣u: AF'mar cyn zay “hør zhaan'te pud'juu hør zuo'te” ee tø'lie, ie'zar ee sefng'oah suy'jieen khaq kafn'laan, y iw'goaan kiefn'chii ho muie cit ee girn'ar lorng u siu kaux'iok ee ky'hoe, sit'zai cviaa bøo karn'tafn. 阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 奶奶很了解「家有千頃田,不如子孫賢」的道理,以前的生活雖然比較艱辛困難,他仍然堅持讓每個孩子都有受教育的機會,真的是很不簡單。
EDUTECH (2)
- cviaa-bø'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa-bøo'eeng [[...]]
- very busy
-
- cviabøo [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'bøo [[...]]
- badly; unluckily
- 很沒有;很不;真不
EDUTECH_GTW (2)
- cviaa-bø'eeng 誠無閒 [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa-bøo'eeng [[...]]
-
- 誠無閒
- cviabøo 誠無 [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'bøo [[...]]
-
- 很無