Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "hoaf khix".
DFT_lk (4)
🗣u: Hoea hoaf`khix`aq! ⬆︎ 火化去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
火熄滅了!也引申為表示「慘了、糟了、完蛋了」的感嘆詞。
🗣u: AF'kofng ee pve tang kaq kiong'kiong beq hoaf`khix`aq! ⬆︎ 阿公的病重甲強強欲化去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爺爺的病嚴重到快要死了!
🗣u: Hoea hoaf`khix`aq. ⬆︎ 火化去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
火熄滅了啦。即指沒力了、沒勁了。
🗣u: Hid tuy hoea beq hoaf`khix`aq, lie kirn khix theh hoea'gveq laai thax'hoea. ⬆︎ 彼堆火欲化去矣,你緊去提火夾來挓火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那堆火要滅了,你快去拿火鉗來撥動火苗。

Maryknoll (1)
hoakhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'khix ⬆︎ [[...]] 
gone out (said of fire or light)
熄滅了


Taiwanese Dictionaries – Sources