Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "kex tøf".
DFT_lk (1)
🗣u: kuie'kex tøf'toafn 詭計多端 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
指狡詐的計謀很多

Maryknoll (5)
khuykex-tøtoafn [wt] [HTB] [wiki] u: khuie'kex tøf'toafn; khuie'kex-tøf'toafn; (kuie'kex-tøf'toafn) [[...]] 
full of schemes and tricks
詭計多端
kuykex-tøtoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'kex tøf'toafn; kuie'kex-tøf'toafn [[...]] 
full of schemes and tricks, very tricky, crafty
詭計多端
moar-siekøex [wt] [HTB] [wiki] u: moar'six'kex; moar-six'køex [[...]] 
everywhere
到處

Embree (1)
køeatøf [wt] [HTB] [wiki] u: kex'tøf; køex'tøf [[...]][i#] [p.129]
V/SV : (be) excessive
過多

Lim08 (6)
u: kex'tøf koex'tøf(漳)/kəx'tøf(泉) køex'tøf 過多 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0000/A0511] [#28437]
siuN過che7 。 <>
u: kex'tøf'ciafm 過刀尖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0464] [#28441]
特技表演者行過桌頂e5刀尖 。 <>
u: kex'tøf'kiøo 過刀橋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0464] [#28442]
[ 童乩 ] 行過刀橋 。 <>
u: kex'tøf'svoaf 過刀山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417] [#28443]
Ti7地獄渡過劍e5山 。 <>
u: kex'tøf'thw 過刀梯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0464] [#28444]
[ 童乩 ] peh刀梯 。 <>
u: kex'tøf 過刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0000/A0511] [#66572]
斬頭 ; 斷頭 。 <>