Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "kex to køex to".
DFT (2)
🗣 køeato 🗣 (u: koex kex'to køex'to) 過渡 [wt][mo] kuè-tōo/kè-tōo [#]
1. (V) || 搭船過河。
🗣le: (u: ze zuun koex'to) 🗣 (坐船過渡) (搭船渡河)
2. (N) || 指事物由一種型態轉變為另一種型態。
🗣le: (u: Zef cie'si ciam'sii koex'to, tak'kef khaq jirm'nai`leq.) 🗣 (這只是暫時過渡,逐家較忍耐咧。) (這只是暫時過渡,大家忍耐一點。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køeato 🗣 (u: koex kex'to køex'to) 過度 [wt][mo] kuè-tōo/kè-tōo [#]
1. (Adv) || 過分地。
🗣le: (u: zhaw'løo koex'to) 🗣 (操勞過度) (過度地勞苦工作)
tonggi: ; s'tuix:

Embree (3)
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: kex'to; køex'to [[...]][i#] [p.129]
VO : cross by ferry
船渡
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: kex'to; køex'to [[...]][i#] [p.129]
Nmod : transitional
船渡
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: kex'to; køex'to [[...]][i#] [p.129]
VO/SV : (be) too (little, much, dull, bright, etc)
過度

Lim08 (2)
u: kex'to køex'to 過度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0463/A0511] [#28445]
too much
( 語 / 文 ) 超過程度 。 < m7 - thang ∼∼ 。 >
u: kex'to køex'to 過渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0463/A0511] [#28446]
cross the ferry, transitional
經過渡場 。 <>