Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "me laang".
DFT_lk (7)
🗣u: Of'peh me`laang si m hør ee tai'cix. ⬆︎ 烏白罵人是毋好的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
亂罵人是不好的事情。
🗣u: khaf'zhngf'au me`laang ⬆︎ 尻川後罵人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
背後罵人
🗣u: Y nar siao'kao`leq, khap'be'tiøh tø me`laang. ⬆︎ 伊若痟狗咧,磕袂著就罵人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他好像瘋狗,動不動就罵人。
🗣u: Y khap'be'tiøh tø beq me`laang. ⬆︎ 伊磕袂著就欲罵人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他動不動就要罵人。
🗣u: Y ciuo'phiaq bøo hør, lym ciuo liao'au e loan me`laang. ⬆︎ 伊酒癖無好,啉酒了後會亂罵人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他酒品不好,喝了酒會亂罵人。
🗣u: Laang korng, “Hør ia cit kux, phvae ia cit kux.” Kaq laang ciq'ciab larn tø korng koar hør'thviaf oe, maix phvae'zhuix me`laang, khaq be teg'sid`laang. ⬆︎ 人講:「好也一句,歹也一句。」佮人接接咱就講寡好聽話,莫歹喙罵人,較袂得失人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人們說:「好壞都是一句話。」跟人交際我們應當多說好話,少口出惡言,才不會得罪別人。
🗣u: Y korng be viaa`laang tø “kiexn'siaux tngr siu'khix”, khay'sie of'peh me`laang. ⬆︎ 伊講袂贏人就「見笑轉受氣」,開始烏白罵人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他辯不過別人便「惱羞成怒」,開始胡亂罵人。

Maryknoll (7)
me [wt] [HTB] [wiki] u: me; me/ma; (ma) ⬆︎ [[...]] 
scold, to blame, speak ill of, to curse, abuse
phvayzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhuix ⬆︎ [[...]] 
vicious tongue, foul mouthed, dirty language
口出不遜,髒嘴


Taiwanese Dictionaries – Sources