Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "phvae zøx".
DFT (1)- 🗣 zørphvae/zøeaphvae 🗣 (u: zøx zoex'phvae zøx/zøex'phvae) 做歹 [wt][mo] tsò-pháinn/tsuè-pháinn
[#]
- 1. (V)
|| 作惡、為非作歹。
- 🗣le: (u: Sefng'oah køq'khaq khuxn'laan, ma be'sae zøx'phvae.) 🗣 (生活閣較困難,嘛袂使做歹。) (生活再怎麼困難,也不能為非作歹。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Sefng'lie phvae zøx, bøo paxng'siaux ma be'sae. 生理歹做,無放數嘛袂使。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 生意不好經營,不掛帳賒賣也不行。
Maryknoll (9)
- bae [wt] [HTB] [wiki] u: bae [[...]]
- ugly, bad, difficult
- 醜
- bayzøx [wt] [HTB] [wiki] u: bae'zøx; bae'zøx/zøex; (phvae'zøx) [[...]]
- difficult to do or make
- 難做
- zørphvae/zøeaphvae [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'phvae; zøx/zøex'phvae [[...]]
- do evil
- 做歹(惡)
- phvae [wt] [HTB] [wiki] u: phvae; (phae) [[...]]
- bad, wicked, depraved, vicious, defect, difficult
- 歹,壞
Embree (1)
- zøeaphvae [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'phvae; zøx/zøex'phvae [[...]][i#] [p.39]
- VO : act wickedly, behave badly
- 做惡