Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "svef kyn".
DFT_lk (2)
🗣u: Lirn hau'svef kyn'nii khør'tiøh tør cit kefng tai'hak? 恁後生今年考著佗一間大學? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你兒子今年考上哪一所大學?
🗣u: Goarn hau'svef kyn'nii ho Chid'niuu'mar zøx khex'kviar, sun'soax ka kngx'kvoa khid tngr'laai thafng ho y pør peeng'afn. 阮後生今年予七娘媽做契囝,順紲共貫捾乞轉來通予伊保平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我兒子今年給註生娘娘當乾兒子,順道把護身符請求回來保佑他平安。

Maryknoll (5)
hoatkyn [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kyn; (svef'kyn) [[...]] 
grow or sprout roots
生根
løqtøe svekyn [wt] [HTB] [wiki] u: løh'te svef'kyn; løh'tøe svef/svy'kyn [[...]] 
plant, a leaf of which if placed on the ground takes root and grows, pick a wrestler whom an opponent cannot move
落地生根
svekyn [wt] [HTB] [wiki] u: svef'kyn [[...]] 
send out roots, to root, take root
生根
svekyn terngtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: svef'kyn texng'tiaau; svef/svy'kyn texng'tiaau [[...]] 
take root in a place become rooted in
根深蒂固
terngte svekyn [wt] [HTB] [wiki] u: texng'te svef'kyn; texng'tøe svef/svy'kyn [[...]] 
rooted like a plant, taking a firm stance from which he cannot be moved, e.g., a wrestler, said in blaming a child who will not come when called
根深蒂固