Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "toa hviaf".
DFT (1)
🗣 toaxhviaf 🗣 (u: toa'hviaf) 大兄 [wt][mo] tuā-hiann [#]
1. (N) || 大哥、長兄。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (7)
🗣u: Goarn toa'hviaf toa goar svaf hoex. ⬆︎ 阮大兄大我三歲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我大哥比我大三歲。
🗣u: toa'hviaf ⬆︎ 大兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大哥
🗣u: Zef goarn zaf'bor'swn, goarn toa'hviaf ee zaf'bor'kviar`laq. ⬆︎ 這阮查某孫,阮大兄的查某囝啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是我姪女,我大哥的女兒。
🗣u: Toa'hviaf ka y moar'pag ee khor'zeeng korng ho goar thviaf. ⬆︎ 大兄共伊滿腹的苦情講予我聽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大哥把他一肚子委屈痛苦的實情講給我聽。
🗣u: Lie zøx laang toa'hviaf køq cit'jit'kaux'axm kaq siør'ti oafn'kef'niuu'zex, karm be phvae'sex? ⬆︎ 你做人大兄閣一日到暗佮小弟冤家量債,敢袂歹勢? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你做人家大哥還一天到晚跟弟弟爭吵,難道不害臊嗎?
🗣u: Goarn toa'hviaf kyn'nii beq kef cit ee swn'saix`aq. ⬆︎ 阮大兄今年欲加一个孫婿矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我大哥今年要多個孫女婿了。
🗣u: Y ka girn'ar kiax'thog ho yn toa'hviaf. ⬆︎ 伊共囡仔寄託予𪜶大兄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把孩子託付給他大哥。

Maryknoll (1)
toaxhviaf [wt] [HTB] [wiki] u: toa'hviaf ⬆︎ [[...]] 
eldest brother
大哥

EDUTECH (1)
toaxhviaf [wt] [HTB] [wiki] u: toa'hviaf ⬆︎ [[...]] 
elder brother
長兄

EDUTECH_GTW (1)
toaxhviaf 大兄 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'hviaf ⬆︎ [[...]] 

Embree (1)
toaxhviaf [wt] [HTB] [wiki] u: toa'hviaf ⬆︎ [[...]][i#] [p.270]
N ê : elder brother
長兄

Lim08 (4)
u: zeg'peq'toa'hviaf ⬆︎ 叔伯大兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5191]
從兄 。 <>
u: piao'toa'hviaf ⬆︎ 表大兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0662] [#47812]
母e5兄弟姊妹或父e5姊妹年紀siong7大e5 kiaN2 。 <>
u: toa'hviaf ⬆︎ 大兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0436] [#64094]
( 1 ) 長兄 。 ( 2 ) 稱呼親密e5朋友 。 <>
u: toong'toa'hviaf ⬆︎ 堂大兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0485] [#65098]
堂親e5大兄 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources