Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "zam thaau".
DFT (2)
🗣 zaxmthaau 🗣 (u: zam'thaau) 鏨頭 [wt][mo] tsām-thâu [#]
1. (V) || 砍頭、殺頭。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaxmthautefmia 🗣 (u: zam'thaau'tea'mia) 鏨頭短命 [wt][mo] tsām-thâu-té-miā [#]
1. (Exp) || 咒人被砍頭短命而死,是女人咒罵男人的話。
🗣le: (u: Zam'thaau'tea'mia, maix liah goar kym'kym'sioxng`laq.) 🗣 (鏨頭短命,莫掠我金金相啦。) (短命鬼,不要盯著我看啦。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Zam'thaau'tea'mia, maix liah goar kym'kym'sioxng`laq. 鏨頭短命,莫掠我金金相啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
短命鬼,不要盯著我看啦。

Maryknoll (1)
zaxmthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zam'thaau [[...]] 
behead
斬首

EDUTECH_GTW (1)
zaxmthaau 鏨頭 [wt] [HTB] [wiki] u: zam'thaau [[...]] 
斬頭

Lim08 (2)
u: zam'thaau 站頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#4500]
段目 。 < 戲下昏暗beh搬啥麼 ∼∼ 。 >
u: zam'thaau 鏨頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#4501]
斬首 。 <∼∼ 早死 / 短命 = 婦女罵男人e5話 。 >