Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched DFT for (尖,ciafm)*, found 13,
🗣 ciafm 🗣 (u: ciafm) [wt][mo] tsiam [#]
1. (Adj) sharp at the end; pointed || 形容末端細小的樣子。
🗣le: (u: ciafm zhuix) 🗣 (尖喙) (尖嘴)
2. (Adj) keen-eyed; (eyes) sharp; acute || 眼睛敏銳。
🗣le: (u: Y ee bak'ciw cyn ciafm.) 🗣 (伊的目睭真尖。) (他的眼睛很敏銳。)
3. (Adj) (tone of voice/words) sharp; keen; acute; incisive; penetrating; perceptive; unkind; harsh; cutting || 銳利、刻薄。形容說話聲音高亢而令人不舒服,或是指言語刻薄。
🗣le: (u: Zhuix'ciafm'cih'lai.) 🗣 (喙尖舌利。) (伶牙俐齒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ciamciøh Hiofng 🗣 (u: Ciafm'ciøh Hiofng) 尖石鄉 [wt][mo] Tsiam-tsio̍h-hiong [#]
1. () || 新竹縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciamkhaf-iuochiuo 🗣 (u: ciafm'khaf-iux'chiuo) 尖跤幼手 [wt][mo] tsiam-kha-iù-tshiú [#]
1. (Exp) || 指人手腳細嫩,不適合粗活。
🗣le: (u: Y ciafm'khaf'iux'chiuo, kiøx y zøx cid khoarn zhof'kafng, y karm e'khafm`tit?) 🗣 (伊尖跤幼手,叫伊做這款粗工,伊敢會堪得?) (他手腳細嫩,叫他做這種粗活,他受得了嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ciamsvoaf 🗣 (u: Ciafm'svoaf) 尖山 [wt][mo] Tsiam-suann [#]
1. () || 新北市鶯歌(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciamtøf 🗣 (u: ciafm'tøf) 尖刀 [wt][mo] tsiam-to [#]
1. () (CE) dagger || 尖刀
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciamzhuiegveh'ar 🗣 (u: ciafm'zhuix'gveq'ar) 尖喙夾仔 [wt][mo] tsiam-tshuì-ngeh-á [#]
1. (N) || 尖嘴鉗。可用來夾取細小東西的工具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciamzhuiekudar 🗣 (u: ciafm'zhuix'kut'ar) 尖喙掘仔 [wt][mo] tsiam-tshuì-ku̍t-á [#]
1. (N) || 十字鎬。用來掘土石的鐵製工具。鍋頭與刀柄呈T字形,一端尖銳一端扁平,有木製長柄。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciamzngx 🗣 (u: ciafm'zngx) 尖鑽 [wt][mo] tsiam-tsǹg [#]
1. (V) || 鑽營。指巴結有權勢的人以達目的。
🗣le: (u: Y zøx'laang khaq ciafm'zngx.) 🗣 (伊做人較尖鑽。) (他比較善於鑽營。)
2. (V) || 指善於動腦筋想辦法。
🗣le: (u: Sii'ky hiaq bae, sviu'beq thaxn'cvii tiøh'aix khaq ciafm'zngx`leq.) 🗣 (時機遐䆀,想欲趁錢著愛較尖鑽咧。) (景氣那麼差,想要賺錢就要會動腦筋。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit kux oe svaf kag lak ciafm. 🗣 (u: Cit kux oe svaf kag lak ciafm.) 一句話三角六尖。 [wt][mo] Tsi̍t kù uē sann kak la̍k tsiam. [#]
1. () || 一句話尖銳帶角。形容講話的時候話中帶刺;也指言語銳利,出言不遜、容易傷人。「三」與「六」只是形容多,非實數。
🗣le: (u: Larn korng'oe khuix'khao aix wn'høo, oe'gie aix zurn'zad, m'thafng chviu siok'gie korng`ee, “cit kux oe svaf kag lak ciafm”, ciaq be khix siofng'tiøh laang.) 🗣 (咱講話氣口愛溫和,話語愛撙節,毋通像俗語講的,「一句話三角六尖」,才袂去傷著人。) (我們說話語氣要溫和,話語要節制,別像俗話說的,「說話帶刺」,才不會傷人。)
🗣le: (u: U ee laangcit kux oe svaf kag lak ciafm”, zhud'zhuix khix siofng'tiøh laang, m'køq u ee laang kef cyn u goa'zaai, korng'tiøh oe zai y søf'vii'tve'pvie, boaq'piaq siafng'bin kngf.) 🗣 (有的人「一句話三角六尖」,出喙就去傷著人,毋過有的人就加真有外才,講著話在伊挲圓捏扁、抹壁雙面光。) (有的人「言語銳利」,出言就傷人,不過有的人就很有交際能力,說起話來能字斟句酌、兩面討好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaciafm-chiwiux 🗣 (u: khaf'ciafm-chiuo'iux) 跤尖手幼 [wt][mo] kha-tsiam-tshiú-iù [#]
1. (Exp) || 細皮嫩肉、玉手纖纖。
🗣le: (u: Khvoax y arn'nef khaf'ciafm'chiuo'iux, si zøx bøo tai'cix`ee.) 🗣 (看伊按呢跤尖手幼,是做無代誌的。) (看他這麼細皮嫩肉的,是做不了什麼事的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tefngciafm 🗣 (u: terng'ciafm) 頂尖 [wt][mo] tíng-tsiam [#]
1. () (CE) peak; apex; world best; number one; finest (competitors); top (figures in a certain field) || 頂尖
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tiong'iongciamsvoaf 🗣 (u: Tiofng'iofng'ciafm'svoaf) 中央尖山 [wt][mo] Tiong-iong-tsiam-suann [#]
1. () || 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxparciamsvoaf 🗣 (u: Toa'pax'ciafm'svoaf) 大霸尖山 [wt][mo] Tuā-pà-tsiam-suann [#]
1. () || 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix: