Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: (怎,zvoar)*.
DFT (5)
🗣 afnnar/arnzvoar/afnzvoar 🗣 (u: arn'zvoar) 按怎 [wt][mo] án-tsuánn [#]
1. (Adv) || 怎麼、怎樣。通常用於詢問原因、方式等,有時也含有挑釁的意味。
🗣le: (u: Taux'tea tiøh'aix arn'zvoar zøx, lie ciaq e siofng'sixn?) 🗣 (到底著愛按怎做,你才會相信?) (到底要怎麼做,你才會相信?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 afnzvoafviu 🗣 (u: arn'zvoar'viu) 按怎樣 [wt][mo] án-tsuánn-iūnn [#]
1. () || 怎麼樣、怎樣。通常用於詢問原因、方式等,有時也含有挑釁的意味。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sixafnzvoar 🗣 (u: si'arn'zvoar) 是按怎 [wt][mo] sī-án-tsuánn [#]
1. (Exp) || 為什麼。詢問目的或原因的疑問詞,現今受華語影響,漸漸地被「為啥物」(uī-siánn-mih)取代。
🗣le: (u: Lie si'arn'zvoar bøo laai?) 🗣 (你是按怎無來?) (你為什麼沒有來?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zvoafviu 🗣 (u: zvoar'viu) 怎樣 [wt][mo] tsuánn-iūnn [#]
1. (Pron) || 如何。指詢問狀況、方式或性質。
🗣le: (u: Cid niar svaf beq be zhefng'ji, lie khvoax zvoar'viu?) 🗣 (這領衫欲賣千二,你看怎樣?) (這件衣服要賣兩千,你看如何?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zvoar 🗣 (u: zvoar) [wt][mo] tsuánn [#]

tonggi: ; s'tuix: