Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: (憐,lieen).
HTB (1)
- lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- compassionate; pity
- 憐
DFT (5)- 🗣 khøflieen 🗣 (u: khør'lieen) 可憐 [wt][mo] khó-liân
[#]
- 1. (Adj)
|| 令人憐憫。
- 🗣le: (u: Lie cid ee khør'lieen ee girn'ar, ciaq'ni sex'haxn lau'pe tø laai koex'syn`khix.) 🗣 (你這个可憐的囡仔,遮爾細漢老爸就來過身去。) (你這個可憐的小孩子,這麼小父親就過世了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khøflientai 🗣 (u: khør'lieen'tai) 可憐代 [wt][mo] khó-liân-tāi
[#]
- 1. (N)
|| 值得可憐的事情。
- 🗣le: (u: Hiaq sex'haxn pe'buo tø koex'syn, sit'zai si khør'lieen'tai.) 🗣 (遐細漢爸母就過身,實在是可憐代。) (那麼小就經歷父母雙亡,實在是很可憐。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lieen 🗣 (u: lieen) 憐b [wt][mo] liân
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 linbirn/lienbirn 🗣 (u: lieen'birn) 憐憫 [wt][mo] liân-bín
[#]
- 1. (V)
|| 對遭遇不幸的人表示同情。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thorliensieen 🗣 (u: thox'lieen'sieen) 吐憐涎 [wt][mo] thòo-liân-siân
[#]
- 1. (V)
|| 胡說八道、信口開河。指人沒有根據,亂說話。
- 🗣le: (u: Bøo zexng'kix m'thafng ti hiaf thox'lieen'sieen.) 🗣 (無證據毋通佇遐吐憐涎。) (沒有證據不要在那裡胡說八道。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (2)
- lieen [wt] [HTB] [wiki] u: lieen; (liin) [[...]]
- compassionate, pity
- 憐