Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: (舅,ku).
DFT (11)- 🗣 a'ku 🗣 (u: af'ku) 阿舅 [wt][mo] a-kū
[#]
- 1. (N)
|| 舅舅、舅父。稱謂。對母親的兄弟的稱呼。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bwku 🗣 (u: buo'ku) 母舅 [wt][mo] bú-kū
[#]
- 1. (N)
|| 稱謂。母親的兄弟。俗稱「阿舅」(a-kū)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bwkuxkofng 🗣 (u: buo'ku'kofng) 母舅公 [wt][mo] bú-kū-kong
[#]
- 1. (N)
|| 舅公。稱謂。奶奶或是外婆的兄弟。
- 🗣le: (u: Thvy'terng Thvy'kofng, te'e buo'ku'kofng.) 🗣 (天頂天公,地下母舅公。) (天上天公最大,人間母舅公最大。閩南傳統上對母舅公都十分尊敬,常做家庭糾紛的公親或見證人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Goexsefng ciah bwku, chinchviu ciah tauxhu./Goexsefng ciah bøfku, chinchviu ciah tauxhu. 🗣 (u: Goe'sefng ciah buo/bør'ku, chyn'chviu ciah tau'hu.) 外甥食母舅,親像食豆腐。 [wt][mo] Guē-sing tsia̍h bú-kū, tshin-tshiūnn tsia̍h tāu-hū.
[#]
- 1. ()
|| 外甥佔舅父的便宜,像是吃豆腐那樣簡單。喻外甥要倚靠舅父幫忙或讓舅父請客較為容易。
- 🗣le: (u: Terng'jit'ar lie beq pvoaf'zhux, lirn af'ku zoafn'kafng zherng'kar laai ka lie taux pvoaf, lie m'na bøo karm'sia`y, køq hiaam y khaf'chiuo ban, cviaa'sit si “goe'sefng ciah buo'ku, chyn'chviu ciah tau'hu”.) 🗣 (頂日仔你欲搬厝,恁阿舅專工請假來共你鬥搬,你毋但無感謝伊,閣嫌伊跤手慢,誠實是「外甥食母舅,親像食豆腐」。) (前幾天你要搬家,你舅舅特地請假來幫你搬,你非但沒有感謝他,還嫌他笨手笨腳,你這個外甥真是「占盡你舅舅的便宜」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ku 🗣 (u: ku) 舅p [wt][mo] kū
[#]
- 1. (N) appellation for brother of one's mother (maternal uncle)
|| 稱謂。用來稱呼母親的兄弟。
- 🗣le: (u: af'ku) 🗣 (阿舅) (舅舅)
- 2. (N) appellation for wife's brother (brother-in-law)
|| 稱謂。用來稱呼妻子的兄弟。
- 🗣le: (u: zhef'ku) 🗣 (妻舅) (妻舅)
- 🗣le: (u: ku'ar) 🗣 (舅仔) (舅子)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ku'ar/kuar 🗣 (u: ku'ar) 舅仔 [wt][mo] kū-á
[#]
- 1. (N)
|| 舅子。稱謂。丈夫對他人稱妻子的兄弟。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kuar-tharmpaang 🗣 (u: ku'ar-thaxm'paang) 舅仔探房 [wt][mo] kū-á-thàm-pâng
[#]
- 1. (Exp)
|| 結婚後的第三天,新娘的兄弟前來男方家,探望新婦嫁後的起居情況,而男方家須以禮款待。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kuxkofng 🗣 (u: ku'kofng) 舅公 [wt][mo] kū-kong
[#]
- 1. (N)
|| 稱謂。稱祖母或外祖母的兄弟。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Thviterng Thvikofng, tøexe bwkuxkofng./Thviterng Thvikofng, tøexe bøfkuxkofng. 🗣 (u: Thvy'terng Thvy'kofng, te'e buo'ku'kofng. Thvy'terng Thvy'kofng, tøe'e buo/bør'ku'kofng.) 天頂天公,地下母舅公。 [wt][mo] Thinn-tíng Thinn-kong, tē-ē bú-kū-kong.
[#]
- 1. ()
|| 天上地位最崇高的就屬玉皇大帝,而人世間則是舅舅。這說明了在臺灣舅舅的地位崇高,故每逢子女婚嫁時或有舅舅會出席的場合,都要請他坐大位。
- 🗣le: (u: Laang korng, “Thvy'terng Thvy'kofng, te'e buo'ku'kofng.” Lie tuix lirn af'ku aix khaq zwn'tiong`leq, au'pae zhoa'bor tiøh ngx y ze toa'ui, ciaq thexng'hør khuy'tøq`neq.) 🗣 (人講:「天頂天公,地下母舅公。」你對恁阿舅愛較尊重咧,後擺娶某著向伊坐大位,才聽好開桌呢。) (人們說:「天上的天公,人世間的舅舅都是最尊貴的。」對你舅舅要尊重一點,以後你娶老婆的時候還需要仰賴他來坐上位,才可以開席呢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxku 🗣 (u: toa'ku) 大舅 [wt][mo] tuā-kū
[#]
- 1. (N)
|| 稱謂。指母親的兄弟中年紀最長的。
- 2. (N)
|| 稱謂。稱妻子的兄長。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhe'ku 🗣 (u: zhef'ku) 妻舅 [wt][mo] tshe-kū
[#]
- 1. (N)
|| 大舅子、小舅子。稱謂。妻子的兄弟。
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (5)
- ku [wt] [HTB] [wiki] u: ku; (kiu) [[...]]
- brothers of one's mother, brother-in-law (wife's brother)
- 舅
EDUTECH (1)
- ku [wt] [HTB] [wiki] u: ku [[...]]
- uncle (mother's brother)
- 舅
Embree (2)
- ku [wt] [HTB] [wiki] u: ku [[...]][i#] [p.149]
- N ê : uncle (mother's brother)
- 舅
- u: khor'leng'kafng/ku [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.159]
- N châng : Formosan golden-rain tree, Koelreuteria henryi
- 苦楝公(舅)
Lim08 (1)
- u: ku 舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0368] [#36690]
-
- ( 1 ) 稱號老母e5兄弟 。
( 2 ) 稱號某e5兄弟 。
( 3 ) 類似植物等e5物件 。 <( 1 ) 母 ∼ 。
( 3 ) 鼠麴 ∼ = 類似 [ 鼠麴 ] e5物件 ; 九芎 ∼ = 類似 [ 九芎 ] e5物件 。 >