Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched DFT for (額,giah)*, found 23,
- 🗣 arn'giah 🗣 (u: axn'giah) 按額 [wt][mo] àn-gia̍h
[#]
- 1. (V)
|| 照額度。按預定數量。
- 🗣le: (u: Axn'giah hwn'phoex khafng'khoex.) 🗣 (按額分配工課。) (照額度分配工作。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bøeq høfgiah tarn auxsix, bøeq zørkvoaf øh zørhix./Bøeq høfgiah tarn auxsix, bøeq zøeakvoaf øh zøeahix. 🗣 (u: Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix. Bøeq hør'giah tarn au'six, bøeq zøx/zøex'kvoaf øh zøx/zøex'hix.) 欲好額等後世,欲做官學做戲。 [wt][mo] Beh hó-gia̍h tán āu-sì, beh tsò-kuann o̍h tsò-hì.
[#]
- 1. ()
|| 如果想發財就等下輩子,如果想當官,去戲班子演戲就能過乾癮。諷刺人此生再無致富與升官的機會,有時也用來自嘲。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix.” Laang iao'si sit'sit'zai'zai khaq hør.) 🗣 (俗語講:「欲好額等後世,欲做官學做戲。」人猶是實實在在較好。) (俗語說:「想富有等下輩子,想當官就去學做戲。」人還是要腳踏實地,實實在在比較好。)
- 🗣le: (u: AF'beeng ka thex'hiw'kym lorng theh'khix zhar'kor'phiøx, sviu'beq cit'khuxn'ar tø hør'giah, kaux'boea soaq tøx liao'cvii, bok'koaix siok'gie korng, “Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix”.) 🗣 (阿明共退休金攏提去炒股票,想欲一睏仔就好額,到尾煞倒了錢,莫怪俗語講:「欲好額等後世,欲做官學做戲」。) (阿明把退休金都拿去炒股票,想要一下子就變富有,最後卻反而賠錢,難怪俗語說:「人要腳踏實地,勿好高騖遠」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 giah 🗣 (u: giah) 額p [wt][mo] gia̍h
[#]
- 1. (N) quantity; fixed number; limited amount; portion; quota; complement
|| 分量、限定的數目。
- 🗣le: (u: u laang u giah) 🗣 (有人有額) (人人有份)
- 🗣le: (u: bøo lie ee giah) 🗣 (無你的額) (沒你的份)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 giaqto 🗣 (u: giah'to) 額度 [wt][mo] gia̍h-tōo
[#]
- 1. () (CE) quota; (credit) limit
|| 額度
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høfgiah 🗣 (u: hør'giah) 好額 [wt][mo] hó-gia̍h
[#]
- 1. (Adj)
|| 富裕、富有。
- 🗣le: (u: Y cyn hør'giah.) 🗣 (伊真好額。) (他真有錢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Høfgiah mxtadtiøh øe ciah, høfmia mxtadtiøh iofngkvia. 🗣 (u: Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia. Hør'giah m'tat'tiøh øe ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.) 好額毋值著會食,好命毋值著勇健。 [wt][mo] Hó-gia̍h m̄-ta̍t-tio̍h ē tsia̍h, hó-miā m̄-ta̍t-tio̍h ióng-kiānn.
[#]
- 1. ()
|| 富有不如能享口福,命好不如身體健康。說明有食欲、身體健康比起財富或運勢都還更重要。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.” Cvii zhwn køq'khaq ze, na bøo ciah'hog, syn'thea køq bøo iorng'kvia, ma bøo'lo'eng.) 🗣 (俗語講:「好額毋值著會食,好命毋值著勇健。」錢賰閣較濟,若無食福,身體閣無勇健,嘛無路用。) (俗話說:「富有不如能享口福,命好不如身體健康。」錢存得再多,若不能享受口福,身體又不健康,也是罔然。)
- 🗣le: (u: Y hør'giah si hør'giah, cit'jit'kaux'axm lorng phoax'pve tør ti biin'zhngg'terng, køq be kviaa be soar, bok'koaix zhux'pvy e korng, “Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.”) 🗣 (伊好額是好額,一日到暗攏破病倒佇眠床頂,閣袂行袂徙,莫怪厝邊會講:「好額毋值著會食,好命毋值著勇健。」) (他有錢是有錢,一天到晚都生病躺在床上,又不能走動,難怪鄰居會說:「富有不如能享口福,命好不如身體健康。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høfgiaqlaang 🗣 (u: hør'giah'laang) 好額人 [wt][mo] hó-gia̍h-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 有錢人。錢財充裕、生活富足的人。
- 🗣le: (u: Hør'giah'laang ee sefng'oah kaq larn si bøo kang'khoarn`ee.) 🗣 (好額人的生活佮咱是無仝款的。) (有錢人的生活和我們是不一樣的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huxngiah 🗣 (u: hun'giah) 份額 [wt][mo] hūn-gia̍h
[#]
- 1. (N)
|| 額度。占有額,每一份應有的固定數目。
- 🗣le: (u: Ciaf'ee cvii si goar kay'tofng zhud ee hun'giah.) 🗣 (遮的錢是我該當出的份額。) (這些錢是我應該出的額數。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaogiah 🗣 (u: kaux'giah) 夠額 [wt][mo] kàu-gia̍h
[#]
- 1. (V)
|| 足額。數量已經足夠。
- 🗣le: (u: Goarn kofng'sy ee oaan'kafng ie'kefng kaux'giah, bøo beq køq chviax`aq.) 🗣 (阮公司的員工已經夠額,無欲閣倩矣。) (我們公司的員工已經足夠,沒打算再雇用其他人了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kimgiah 🗣 (u: kym'giah) 金額 [wt][mo] kim-gia̍h
[#]
- 1. () (CE) sum of money; monetary value
|| 金額
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 langgiah 🗣 (u: laang'giah) 人額 [wt][mo] lâng-gia̍h
[#]
- 1. (N)
|| 人數。也指人數相應的份額。
- 🗣le: (u: Laang'giah u'kaux, ciaq e'eng'tid bea thoaan'thea'phiøx.) 🗣 (人額有夠,才會用得買團體票。) (人數足夠,才可以買團體票。)
- 🗣le: (u: Larn ciaf u peq ee laang, hiaf'ee mih'kvia ciaq go laang'giah, iao bøo'kaux svaf ee laang'giah.) 🗣 (咱遮有八个人,遐的物件才五人額,猶無夠三个人額。) (咱們這兒有八個人,那些東西才五人份,還不夠三人份。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 miagiah/mia'giah 🗣 (u: miaa'giah) 名額 [wt][mo] miâ-gia̍h
[#]
- 1. (N)
|| 限定的人數。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phøeagiah 🗣 (u: phoex phex'giah phøex'giah) 配額 [wt][mo] phuè-gia̍h/phè-gia̍h
[#]
- 1. () (CE) quota; ration
|| 配額
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøfgiah 🗣 (u: pør'giah) 保額 [wt][mo] pó-gia̍h
[#]
- 1. () (CE) insurance coverage
|| 保額
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siaogiah 🗣 (u: siaux'giah) 數額 [wt][mo] siàu-gia̍h
[#]
- 1. (N)
|| 帳目。一定的金錢數目。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sngrgiah 🗣 (u: sngx'giah) 算額 [wt][mo] sǹg-gia̍h
[#]
- 1. (Adj)
|| 算數。指數額是有效的。
- 🗣le: (u: Goar zøx`ee karm u sngx'giah?) 🗣 (我做的敢有算額?) (我做的算數嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeagiah 🗣 (u: soex sex'giah søex'giah) 稅額 [wt][mo] suè-gia̍h/sè-gia̍h
[#]
- 1. () (CE) tax amount
|| 稅額
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 texnggiah 🗣 (u: teng'giah) 定額 [wt][mo] tīng-gia̍h
[#]
- 1. () (CE) fixed amount; quota
|| 定額
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 twgiah/tygiah 🗣 (u: tie'giah) 抵額 [wt][mo] tí-gia̍h
[#]
- 1. (V)
|| 充數、將就。
- 🗣le: (u: Y zhoe lie be tiøh tø liah goar khix tie'giah.) 🗣 (伊揣你袂著就掠我去抵額。) (他找不到你就捉我充數。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uxgiah 🗣 (u: u'giah) 有額 [wt][mo] ū-gia̍h
[#]
- 1. (Adj)
|| 數量多而且足夠可用。
- 🗣le: (u: Hiaf'ee kafm'ar pwn`khie'laai køq cyn u'giah.) 🗣 (遐的柑仔分起來閣真有額。) (那些橘子分一分還很足夠。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaixgiah 🗣 (u: zai'giah) 在額 [wt][mo] tsāi-gia̍h
[#]
- 1. (Adj)
|| 定額。編制內、固定的職位。
- 🗣le: (u: Lirn hid ee tafn'ui zai'giah`ee u goa'ze?) 🗣 (恁彼个單位在額的有偌濟?) (你們那個單位編制內的人員有多少?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhagiah/zha'giah 🗣 (u: zhaf'giah) 差額 [wt][mo] tsha-gia̍h
[#]
- 1. (N)
|| 相差、或不足標準的數。
- 🗣le: (u: Ciaf'ee zhaf'giah si goar sngx m'tiøh`ee.) 🗣 (遮的差額是我算毋著的。) (這些不足的款項是我算錯的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zofnggiah 🗣 (u: zorng'giah) 總額 [wt][mo] tsóng-gia̍h
[#]
- 1. (N)
|| 總數、合計。統括合計的數目。
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
u:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 132