Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 不敢當*.
Embree (6)
bøexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'khafm'tid; bøe'khafm'tid ⬆︎ [[...]][i#] [p.10]
AV : unable to bear (physical stress)
吃不消, 不敢當
bøexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'khafm'tid; bøe'khafm'tid ⬆︎ [[...]][i#] [p.10]
AV : not fit for, not worthy to
吃不消, 不敢當
bøexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'khafm'tid; bøe'khafm'tid ⬆︎ [[...]][i#] [p.10]
SV : unworthy
吃不消, 不敢當
siu-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: siu'be'khie; siu-bøe'khie ⬆︎ [[...]][i#] [p.240]
Vph : cannot accept (because of sense of unworthiness)
不敢當
siu-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: siu boe'khie; siu-bøe'khie ⬆︎ [[...]][i#] [p.240]
Vph : cannot accept (because of sense of unworthiness)
不敢當
tngf-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tngf be/boe khie; tngf bøe khie ⬆︎ [[...]][i#] [p.266]
Vph : be unable to bear such responsibility IE (response to requests for expert advice, etc): Sorry, I'm not an expert in the field!
不敢當


Taiwanese Dictionaries – Sources