Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 堂堂**.
Lim08 (6)
u: zhud'thaau'thvy ⬆︎ 出頭天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353] [#10298]
堂堂立身處地 。 < 會得 ∼∼∼ ! >
u: kwn'zuo ⬆︎ 君子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383/A0384] [#37336]
a true gentleman a man of noble character
( 1 ) ( 文 ) ( 2 ) 重道義 , 守約束 , be7狡獪 , be7做下賤e5 tai7 - chi3 。 <( 1 ) ∼∼ ai3財取 -- 之有道 ; ∼∼ 不奪人 -- 之所好 ( houN3 ); ∼∼ 動嘴不動手 ; 先小人後 ( hou7 ) ∼∼; ∼∼ 落薄讀書 ( chu ) 教學 ( ka3 - oh8 ); ∼∼ 落薄扁擔箍絡 ; ∼∼ 可瞞不可欺 ;∼∼ 之交淡如水 ( sui2 ), 小人之交甘如蜜 ; ∼∼ 絕交 , 不出惡聲 ; ∼∼ 避 ( pi7 ) 醉人 。 ( 2 ) Hit - e5人真 ∼∼, 講an2 - ni就是an2 - ni ;∼∼-- e5人be7反僥 ( hiau );∼∼ 步 ;∼∼ 食 = 公然接受賄賂 ( hoe2 - lou7 ); ∼∼ phah = 堂堂公開phah 。 >
u: toa'paai'toa'phiøx ⬆︎ 大牌大票 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0435] [#64316]
堂堂展威 。 < ~ ~ ~ ~ 去見主人 ; ~ ~ ~ ~ 入去看 。 >
u: toa'phaix ⬆︎ 大派 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0435] [#64337]
( 1 ) 姿勢等真派頭 , 堂堂出面 。 ( 2 ) 用錢大pan7無吝嗇 。 <( 1 ) 生做 ~ ~ ; ~ ~ ~ ~ 去ka7伊講 。 ( 2 ) 用錢不止 ~ ~ 。 >
u: toong'toong ⬆︎ 堂堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0485] [#65100]
光明正大 。 < ~ ~ 正正 ; ~ ~ 男子漢 ; ~ ~ 皇皇 。 >
u: uy'gii ⬆︎ 威儀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66259]
( 文 ) 威儀 。 <∼∼ 堂堂 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources