Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 好行*.
Lim08 (7)
u: zor ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0852/B0193] [#14250]
行e5形狀 。 < 好行 ∼ 。 >
u: heeng'thoo ⬆︎ 形頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632/B0632] [#18876]
體型 。 < 激 ∼∼ ; 有 ∼∼ 好行走 。 >
u: hør'kviaa ⬆︎ 好行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0822] [#20237]
好勢行路 。 < 路真 ∼∼ 。 >
u: hør'kviaa'zao ⬆︎ 好行走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0822] [#20238]
好勢行路 。 <>
u: hør'heeng'zor ⬆︎ 好行走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20239]
( 1 ) 行kah真好勢 。 ( 2 ) 步調真好 。 <( 2 ) 有形頭 ∼∼∼ 。 >
u: hør'sym ⬆︎ 好心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0824] [#20283]
慈悲心 。 <∼∼ 好行 ( heng7 ) ; ∼∼ 害了心 ; ∼∼ 無衫thang穿 ; ∼∼ hou7雷chim 。 >
u: iuo'heeng'thaau ⬆︎ 有形頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0066] [#24894]
身軀架勢 。 <∼∼∼ 好行 ( heng5 ) 走 = 人ai3衣裳 , 馬ai3鞍 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources