Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 寺廟****.
DFT (5)- 🗣 biøxsi 🗣 (u: biø'si) 廟寺 [wt][mo] biō-sī
[#]
- 1. (N)
|| 寺廟、寺院。佛寺的通稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kengbiø 🗣 (u: kefng'biø) 宮廟 [wt][mo] king-biō
[#]
- 1. (N)
|| 寺廟、廟宇的通稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiaxtengkøf 🗣 (u: khia'tefng'køf) 徛燈篙 [wt][mo] khiā-ting-ko
[#]
- 1. (V)
|| 豎燈篙。 為祭孤魂,寺廟在鬼門開(農曆七月左右)這天在廟庭高豎起竹篙,頂端掛一盞燈籠,以供孤魂聚集招來享用祭品。一般以為燈篙豎得越高,照得越遠,招集的鬼魂也越多;所以平時建醮時燈篙不會豎得太高,只在在建大醮時,才豎五丈高的燈篙。或稱「起燈跤」(khí ting-kha)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khitciah kvoar biøxkofng. 🗣 (u: Khid'ciah kvoar biø'kofng.) 乞食趕廟公。 [wt][mo] Khit-tsia̍h kuánn biō-kong.
[#]
- 1. ()
|| 寺廟的廟祝收容乞丐,提供他們吃住,沒想到乞丐非但不知感激,甚至還得寸進尺、忘恩負義,將廟祝趕走霸占寺廟。比喻喧賓奪主。
- 🗣le: (u: Tofng'zhof af'paq hør'sym ka bøo'tex khix ee af'zeg siw'liuu, ho y ciam'sii toax ti goarn taw, sviu'be'kaux y m'na m zay'viar thafng karm'wn, køq pud'sii ciøf peeng'iuo laai zhux`lie lym ciuo, buo kaq tak'six'kex juu'zharng'zharng, ka goarn taw toxng'zøx y kaf'ki ee zhux kang'khoarn, u'viar si “khid'ciah kvoar biø'kofng”.) 🗣 (當初阿爸好心共無地去的阿叔收留,予伊暫時蹛佇阮兜,想袂到伊毋但毋知影通感恩,閣不時招朋友來厝裡啉酒,舞甲逐四界挐氅氅,共阮兜當做伊家己的厝仝款,有影是「乞食趕廟公」。) (當初爸爸好心收留無家可歸的叔叔,讓他暫時住在我們家,想不到他非但不知感恩,還時常呼朋引伴來家裡喝酒,四處弄得亂七八糟,把我們家當作他自己家一樣,簡直是「鳩佔鵲巢」!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tafn 🗣 (u: tafn) 丹 [wt][mo] tan
[#]
- 1. (N) medicines decocted or distilled
|| 精煉的藥劑。
- 🗣le: (u: iøh'tafn) 🗣 (藥丹) (丹藥)
- 🗣le: (u: lien'tafn) 🗣 (煉丹) (煉丹)
- 2. (N) red (color); carnation or cinnabar color; scarlet
|| 紅色。
- 🗣le: (u: tafn'hoong) 🗣 (丹紅) (赤色)
- 3. (N) ashes of incense of the temple incense burner
|| 寺廟香爐中的香灰。
- 🗣le: (u: loo'tafn) 🗣 (爐丹) (爐丹)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
u:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 64