Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 忠告*.
HTB (1)
tiongkøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
advice; advise; honest or sincere advice; sincere counsel; advise sincerely
忠告

Maryknoll (1)
tiongkøx [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'køx ⬆︎ [[...]] 
honest or sincere advice, sincere counsel, advise sincerely
忠告

EDUTECH (2)
tiongkhog [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'khog ⬆︎ [[...]] 
exhort (a friend), give faithful counsel
忠告
tiongkøx [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'køx ⬆︎ [[...]] 
to advise, to warn, to admonish
忠告

Embree (3)
tiongkøx [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'køx ⬆︎ [[...]][i#] [p.265]
V : advise, warn
忠告
u: tiofng'køx'ciar ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
N ê : adviser, one who warns
忠告者
tiongkhog [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'khog ⬆︎ [[...]][i#] [p.265]
V : exhort (a friend), give faithful counsel
忠告

Lim08 (7)
u: gieen'khefng gaan'khefng(漳) ⬆︎ 言輕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0234] [#16433]
( 文 ) 忠告e5時無講重話 。 <>
u: gieen'tang gaan'tang(漳) ⬆︎ 言重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0234] [#16442]
忠告用重話 ; 講話有權威 。 <>
u: ji'six ⬆︎ 二四 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0737] [#25477]
( 1 ) 數目e5 24 。 ( 2 )( 忠告等e5場合 ) 無論如何 。 <( 2 )∼∼ 苦勸伊to m7聽 ; ∼∼ 為伊講 , 伊to無beh改 。 >
u: khor'khngx ⬆︎ 苦勸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#31828]
忠告 , 勸告 。 <∼∼-- 人 ; 伊m7聽人 ∼∼ 。 >
u: koea'khngx køea'khngx ⬆︎ 解勸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0459/A0409] [#35398]
勸人和解 ; 忠告 。 < 伊m7聽我 ∼∼ 。 >
u: tiarm'chvie ⬆︎ 點醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0251/B0251] [#61894]
( 1 ) 忠告 ; 提醒 。 ( 2 ) 神e5指示 。 <( 2 ) 神明暗 ~ ~ 。 >
u: tiofng'khog ⬆︎ 忠告 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0305] [#63082]
(CE) to give sb a word of advice; advice; counsel; a wise word
( 文 )<>


Taiwanese Dictionaries – Sources