Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 懊惱*.
Lim08 (8)
u: aux'nao ⬆︎ 懊惱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1300]
=[ 懊惱 ( au2 - na2 )] 。 <>
u: aux'nao'phiaq ⬆︎ 懊惱癖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1301]
gau5氣憤e5性 。 <>
u: keg'ho ⬆︎ 激雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0290] [#28657]
催逼落雨 。 < 懊惱熱 -- e5時會 ∼∼ 。 >
køebuo 雞母 [wt] [HTB] [wiki] u: koef'buo ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0465/A0421] [#35476]
雌 ( chhu ) 性e5雞 。 <∼∼ 呼雞a2 = 指有勢力e5人hoah人聚集 ; ∼∼ 跳破卵 = 意思 : 懊惱 ; ∼∼ 巢 ; 烏 ∼∼ 生白雞卵 ; 一個嘴kah - na2 ∼∼ 尻川 = 意思 : 指講話反覆無常 ; ∼∼ 亦beh算雞 ; ∼∼ 會啼tioh8斬頭 = 意思 : 警戒想beh掌權e5人 ; ∼∼ 會啼破人家 。 >
u: sag'sie siag'sie ⬆︎ 摔死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553/A0641] [#49915]
( 1 ) 家己sak / siak身軀來自殺死去 。 ( 2 ) 懊惱cham3土腳 。 <( 1 ) ∼∼ 水雞 。 >
u: sym'koong søx'jiet ⬆︎ 心狂燥熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0730] [#52940]
懊惱 , 凝心 。 < poah8 - kiau2輸kah ∼∼∼∼ ; hou7 cha - bou2迷kah ∼∼∼∼ 。 >
u: ud'aux'phiah ⬆︎ 鬱懊癖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0114] [#66495]
= [ 懊惱癖 ] 。 <>
u: ao'nar ⬆︎ 懊惱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#66586]
後悔受氣 。 <∼∼ 熱 = hip熱 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources