Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 抱怨******.
DFT (5)
🗣 hiaam 🗣 (u: hiaam) [wt][mo] hiâm [#]
1. (V) to loathe; to abhor; to hate; to dislike; to complain; to grumble; to harbor complaint; to feel dissatisfied || 嫌惡、討厭、抱怨。
🗣le: (u: Y hiaam yn afng haan'ban korng'oe.) 🗣 (伊嫌𪜶翁頇顢講話。) (他嫌他老公不會說話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hvay 🗣 (u: hvay) t [wt][mo] hainn [#]
1. (V) to moan; to groan with pain || 呻吟。
🗣le: (u: Y zhuix'khie thviax, hvay kuy mee lorng bøo khuxn.) 🗣 (伊喙齒疼,哼規暝攏無睏。) (他牙齒痛,呻吟了一整晚都沒睡。)
2. (V) to complain; to grumble || 訴苦、抱怨。
🗣le: (u: Tai'cix koex`khix soaq, maix køq hvay`aq`laq!) 🗣 (代誌過去就煞,莫閣哼矣啦!) (事情過了就算了,別再抱怨了!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiernkoaix 🗣 (u: kiexn'koaix) 見怪 [wt][mo] kiàn-kuài [#]
1. (V) || 抱怨、責怪。
🗣le: (u: Chviar lie maix kiexn'koaix.) 🗣 (請你莫見怪。) (請你不要見怪。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koex 🗣 (u: koex) p [wt][mo] kuè [#]
1. (V) to blame; to reproach; to complain; to grumble || 埋怨、抱怨。
🗣le: (u: Laang y m si tiaw'tii`ee, m'thafng koex`laang.) 🗣 (人伊毋是刁持的,毋通怪人。) (人家他不是故意的,不要怪罪他人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngtefkha'oe 🗣 (u: tngg'tea'khaf'oe) 長短跤話 [wt][mo] tn̂g-té-kha-uē [#]
1. (N) || 異議。抱怨的話。源於民間笑譚的一句俚諺:「三人共五目,日後無長短跤話。」(sann lâng kāng gōo ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha uē.)相傳有一位媒婆,撮合一位跛腳青年與單眼失明的女子,經過巧妙設計相親方式,兩人皆只看到對方優點,未見缺陷,彼此有意結緣,媒婆乃向雙方言明此語,意思是話說前頭,大家心甘情願,以後不得有抱怨的話。
tonggi: ; s'tuix: