Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 新婦仔**.
Lim08 (6)
u: zoex'tuy zøx/zøex'tuy 做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0863/A0875] [#13981]
聚集作伙 。 <∼∼ khia7 ; 本成 ( chiaN5 ) bat kap伊 ∼∼ ; sak ∼∼ = Hou7 kiaN2 kap [ 新婦仔 ] 結婚 ; 拾 ( khioh ) ∼∼ 。 >
u: voar'zvoaa 碗殘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43108]
( 1 ) 食了kiap ti7碗內e5 lah - sap物 。 ( 2 ) 食剩e5物件 。 <( 2 ) 食人e5 ∼∼ , 針對養子抑是 [ 新婦仔 ] 講 。 >
u: sag'zøx'tuy sag'zøx/zøex'tuy sak做堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49897]
hou7 [ 新婦仔 ] kap kiaN2合房成做夫婦 。 <>
u: soex'haxn iøf'ee 細漢 io的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818] [#55530]
[ 新婦仔 ] tui3細漢開始io飼 。 <>
u: tafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0043] [#57113]
動植物因為病蟲害引起發育不良 。 < 鴨仔 ∼ ; 新婦仔 ∼ ; 甘蔗soah ∼-- 去 ; 稻仔 ∼∼ 。 >
u: tarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0044] [#57119]
待候 。 <∼ 人客 ; khoa7 - khoa7 ∼ = 等真久 ; ∼ 物難到 , ∼ 人快老 ; ∼ 大m7 - thang ∼ 娶 = 等 [ 新婦仔 ] 大漢比等另外娶bou2 khah容易 。 >