Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 有福*.
HTB (2)
iwhog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be blessed; having blessing
有福
uxhog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
blessed
有福

DFT (1)
🗣 hoksioxng 🗣 (u: hog'sioxng) 福相 [wt][mo] hok-siòng [#]
1. (N) || 有福氣的容貌。
🗣le: (u: Y svef'zøx cviaa hog'sioxng.) 🗣 (伊生做誠福相。) (他長得很有福氣的樣子。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: hog'sioxng ⬆︎ 福相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有福氣的相貌,通常指人豐腴多肉。

Maryknoll (3)
iwhog tonghiorng, iwhø-tongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hog toong'hiorng, iuo'hø toong'tofng; iuo'hog toong'hiorng, iuo'hø-toong'tofng ⬆︎ [[...]] 
share bliss and misfortune together
有福同享,有禍同當
tonghiarng [wt] [HTB] [wiki] u: toong'hiarng; (toong'hiorng) ⬆︎ [[...]] 
sharing joys, share bliss
同享

Lim08 (8)
u: hux'ciog ⬆︎ 富足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22398]
( 文 ) 富有 , 有福 。 <>
u: hux'ju ⬆︎ 富裕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22418]
富饒 ( jiau5 ) , 有福 。 < 食去真 ∼∼ 。 >
u: iuo'hog ⬆︎ 有福 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0068] [#24896]
有福氣 , 有錢人 。 <∼∼ 居城郭 ( kok ) ; ∼∼ 傷財 , 無福損己 ; ∼∼ 同享 ; ∼∼ 不可享盡 。 >
u: iw'ju ⬆︎ 優裕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0063] [#25188]
富裕 , 有福 。 <>
u: seeng'kog ⬆︎ 城郭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0690] [#51282]
( 文 ) 城內 。 < 有福居 ∼∼ 。 >
u: thofng'ho'kui ⬆︎ 通戶櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0486] [#61256]
kap店頭e5窗仔平行e5櫃 , 頂面排物件 , 下腳khng3物件 。 < 狗仔睏 ~ ~ ~ , 有福m7知惜 = 意思 : 不知足 。 >
u: u'hog ⬆︎ 有福 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0113] [#65936]
有福氣 。 <∼∼ 食外國 = 有福氣食進口e5食物 。 >
u: u'hog'u'hog ⬆︎ 有福有福 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0113] [#65938]
真有福氣 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources