Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 沐沐*.
HTB (1)
bogbogsiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
struggle of person in difficulty; vagrant; unemployed (Lit. struggle in the water while drowning)
沐沐游; 在水中掙扎; 無固定職業

DFT (1)
🗣 bogbog'siuu/bogbogsiuu 🗣 (u: bok'bok'siuu) 沐沐泅 [wt][mo] bo̍k-bo̍k-siû [#]
1. (V) || 在水中掙扎,載沉載浮的游。
🗣le: (u: Goar khvoax'tiøh u laang ti zuie'tea bok'bok'siuu.) 🗣 (我看著有人佇水底沐沐泅。) (我看到有人在水中掙扎浮沉。)
2. (V) || 比喻身處困境,求助無門。
🗣le: (u: Y zøx y zao, paxng goar ti ciaf bok'bok'siuu.) 🗣 (伊做伊走,放我佇遮沐沐泅。) (他走他的,丟我在這求助無門。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (2)
u: bok'bok'siuu 沐沐泅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3505]
泅kah kiong5 - beh沈落去 。 < 害我teh ∼∼∼ 。 >
u: bog'bog 沐沐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863/B0864] [#69516]
= ( 沐 )( 1 ) 。 <>