Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 沒來**.
HTB (1)
tngxlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not having any communication; not coming and going; having no means of livelihood; cut off a road for retreat
斷交; 沒來往

Maryknoll (4)
bø'høee-bøphøef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoee'bøo'phoef; bøo'høee-bøo'phøef [[...]] 
didn't communicate by letter, didn't correspond
沒來信
tngxlo [wt] [HTB] [wiki] u: tng'lo [[...]] 
not having any communication, not coming and going, having no means of livelihood, cut off a road for retreat
斷交,沒來往

Lim08 (1)
u: boe'laai 沒來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0850,B0767] [#3454]
相對 : [ 能來 ] 。 參照 : [ 能來 ] 。 <>