Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 激骨**.
HTB (1)
kekkud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
doing or saying something just to be contrary; e.g. by ironical; sneering talk or by walking a road different from others; trying to show one's skill by doing a thing in a way different from the usual; generally making a mess of it
言行故意標新立異; 戲謔; 激骨

DFT (2)
🗣 kekkud 🗣 (u: keg'kud) 激骨 [wt][mo] kik-kut [#]
1. (V) || 矯情。指言行故意特立獨行、標新立異,以顯示和他人不同。
🗣le: (u: Lie maix teq keg'kud.) 🗣 (你莫咧激骨。) (你別這樣標新立異。)
2. (Adj) || 調皮、俏皮。
🗣le: (u: keg'kud'ar'oe) 🗣 (激骨仔話) (俏皮話)
🗣le: (u: Y u'kaux keg'kud.) 🗣 (伊有夠激骨。) (他有夠矯情。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kekkut'oe 🗣 (u: keg'kud'oe) 激骨話 [wt][mo] kik-kut-uē [#]
1. (N) || 故意說與人不同的話。
🗣le: (u: Keg'kud'oe thiaw'kafng ka oe'ix zhaxng ti oe`lie, ho thviaf ee laang khix liah oe'kud.) 🗣 (激骨話刁工共話意藏佇話裡,予聽的人去掠話骨。) (歇後語故意把話意藏在話裡,讓聽的人去抓話裡的重點。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: keg'kud'ar'oe 激骨仔話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俏皮話
🗣u: Keg'kud'oe thiaw'kafng ka oe'ix zhaxng ti oe`lie, ho thviaf ee laang khix liah oe'kud. 激骨話刁工共話意藏佇話裡,予聽的人去掠話骨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
歇後語故意把話意藏在話裡,讓聽的人去抓話裡的重點。

Lim08 (3)
u: baq'sud 肉屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540] [#1572]
肉e5屑 。 < 砧tiau5 ∼∼ ; 激骨食 ∼∼ = 意思 : 假仙就kan - ta有肉屑thang食 。 >
u: hoong'kym 黃金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21600]
gold
( 1 ) 黃金 。 ( 2 ) 納骨e5壺 , 金斗甕 。 <( 1 )∼∼ 無假 , 阿gui7無真 。 ( 2 )∼∼ 守到生疏 ( soe ) chiah koaN7走 = 功虧一簣 ( kui7 ) ; ∼∼ 貯水 = ( 孽khiat話 )[ 激骨 ] 。 >
u: keg'kud 激骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0286] [#28691]
言行kap一般人無仝 , 假仙 。 <∼∼ 食肉屑 = siuN假仙只有食人食剩e5肉屑 , 指激骨e7食虧 ; ∼∼ 寫 ; ∼∼ 講 。 >