Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 無效*.
HTB (2)
bøhau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
futile
無效
buhau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ineffective; useless; to no avail; not valid
無效

DFT (1)
🗣 bøhau/bø'hau 🗣 (u: bøo'hau) 無效 [wt][mo] bô-hāu [#]
1. () (CE) not valid; ineffective; in vain || 無效
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (7)
bø'hau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hau; (buu'hau) ⬆︎ [[...]] 
invalid, of no effect, lacking results, unsuccessful
無效
bu'hau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hau ⬆︎ [[...]] 
ineffective, useless, to no avail, not valid
無效
hauxkør [wt] [HTB] [wiki] u: hau'kør ⬆︎ [[...]] 
the result of any course of action, effect, efficacy
效果

EDUTECH (1)
bøhau [wt] [HTB] [wiki] u: bøf/bøo'hau ⬆︎ [[...]] 
ineffective, invalid, null and void
無效

EDUTECH_GTW (1)
bøhau 無效 [wt] [HTB] [wiki] u: bøf/bøo'hau ⬆︎ [[...]] 
無效

Embree (2)
bøhau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hau ⬆︎ [[...]][i#] [p.14]
SV : ineffective
無效
u: bøo'kviaa ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.14]
SV : ineffective (medicine)
無效

Lim08 (6)
u: bøo'kofng bøo'hau ⬆︎ 無功 無效 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3121]
無效果 。 <>
u: khafng'khag'ji ⬆︎ 空殼字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0226] [#29527]
( 1 ) 無效e5字條 、 借據 、 賬單 。 ( 2 ) 雙鉤字 。 <>
u: khuy'hoef`khix ⬆︎ 開花去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32038]
報銷去 ; 無效去 。 <>
u: lok'khofng`khix ⬆︎ 落孔去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1033] [#40464]
無效果 ; 無達預期e5效果 。 <>
u: lok'khofng'khix ⬆︎ 落空去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1033] [#40467]
無效果 。 < 一koa2錢用kah soah ∼∼∼ 。 >
tojieen 徒然 [wt] [HTB] [wiki] u: too'jieen ⬆︎ [[...]][i#] [p.B0454] [#65307]
( 文 ) 枉然 , 無效 。 < 枉 ~ ~ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources