Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 燦爛*.
Lim08 (5)
u: zhaxn'jieen ⬆︎ 燦然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#6116]
( 文 ) 燦爛輝煌 。 <>
u: zhaxn'lan ⬆︎ 燦爛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#6117]
( 文 ) 輝煌 。 <>
u: høo'kofng ⬆︎ 豪光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20366]
( 1 ) ti7河或山裡暗時看tioh8光e5顯象 。 ( 2 ) 佛體發射e5光輝 。 <( 1 ) 出 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 燦爛 。 >
u: kym'viax'viax ⬆︎ 金映映 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324/A0324] [#33497]
燦爛 , 輝煌 。 <>
u: kofng'huy ⬆︎ 光輝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507] [#36078]
( 文 ) 光彩輝煌 。 <∼∼ 燦爛 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources