Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 牛頭**.
HTB (4)
guthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cattle’s head
牛頭
Guthaau bøo tuix befzhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not to the point; unconnected; incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.)
牛頭不對馬嘴; 文不對題
guthaau-befbin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ox-headed and horse-faced (demons in Hades) (Taoism)
牛頭馬面
tikøf khafn tuix guhy khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to bring a boar to the cow market put the saddle on the wrong horse (literally)
張冠李戴; 牛頭不對馬嘴

DFT (1)
🗣 gu'thaau 🗣 (u: guu'thaau) 牛頭 [wt][mo] gû-thâu [#]
1. (N) || 牛的頭部。
2. (N) || 陰間的差役,具有人的身體,頭部為牛的形象,專門拘提在陽間做惡的人。
🗣le: (u: guu'thaau'bea'bin) 🗣 (牛頭馬面) (牛頭馬面)
3. (N) || 放牛班學生的班頭、學生領導人。聯考升學的教育年代習慣稱中學的非升學班為「放牛班」,其中常帶領同學作怪的學生就稱作「牛頭」。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: guu'thaau'bea'bin 牛頭馬面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牛頭馬面
🗣u: guu'thaau bea'bin 牛頭馬面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牛頭馬面

Maryknoll (3)
gu'thaau befbin [wt] [HTB] [wiki] u: guu'thaau bea'bin [[...]] 
ox-headed and horse-faced (demons in Hades) (Taoism)
牛頭馬面
Gu'thaau bøo tuix befzhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: Guu'thaau bøo tuix bea'zhuix. [[...]] 
not to the point, unconnected, incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.)
牛頭不對馬嘴,文不對題
tikøf khafn tuix gu'hy khix [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf khafn tuix guu'hy khix [[...]] 
to put the saddle on the wrong horse; (literally: to bring a boar to the cow market)
張冠李戴,牛頭不對馬嘴

EDUTECH (1)
pekløo [wt] [HTB] [wiki] u: peg'løo [[...]] 
shrike (bird)
伯勞; 牛頭伯勞

Embree (7)
u: baan'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
N chiah : Bull-headed shrike, Lanius bucephalus becephalus
牛頭伯勞
u: guu'iaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
N : idol with the face of an ox, representing a servant of Giam5-lo5-ong5
牛頭(偶像)
u: guu'iaa bea'iaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
Sph : a lot of bums (said to of a group of people one dislikes or considers beneath his notice)
牛頭馬面
u: guu'thaau'peg'løo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
N/Orn chiah : Bull-headed shrike, Lanius bucephalus bucephalus
牛頭伯勞
u: kafng'oo'peg'løo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.124]
N chiah : Bull-headed shrike, Lanius bucephalus bucephalus
牛頭伯勞
u: moaa'ud'ud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.180]
N chiah : Bull-headed shrike, Lanius bucephalus bucephalus
牛頭伯勞
pekløo [wt] [HTB] [wiki] u: peg'løo [[...]][i#] [p.201]
N chiah : Bull-headed shrike, Lanius bucephalus bucephalus
牛頭伯勞

Lim08 (10)
u: guu'ciofng'kwn 牛將軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17100]
地獄e5獄卒之一 。 = [ 牛頭 ] 。 <>
u: guu'iaa 牛爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17116]
( 地獄e5獄卒之一 ) 牛頭 。 <>
u: guu'iaa bea'iaa 牛爺馬爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17117]
( 地獄e5獄卒 ) 牛頭 、 馬頭 。 <>
u: guu'thaau 牛頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17215]
地獄e5獄卒之一 。 <∼∼ 馬面 = 橫霸e5面相 。 >
u: guu'thaau'baq 牛頭肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17216]
牛e5頭 , 牛頭e5肉 。 <>
u: guu'thaau'cviw 牛頭漿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17217]
庖瘡e5苗液 。 <>
u: guu'thaau'iaa 牛頭爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17218]
= [ 牛頭 ] 。 <>
u: guu'thaau liok'zud 牛頭六卒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17219]
( 1 ) 地獄e5牛頭馬頭之類 。 ( 2 ) 無法無天e5粗魯人 。 <>
u: guu'thaau'say 牛頭獅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17220]
牛e5頭 , 牛頭e5肉 。 <>
u: guu'thaau'thvoar 牛頭剷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17221]
無法無天e5粗魯人 。 <∼∼∼-- e5人 。 >