Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 病勢**.
Lim08 (5)
u: zhoar'zhoar ⬆︎ 繟繟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0834] [#9222]
( 1 ) 布等e5質弱 。 ( 2 ) 病勢kah - na2剝薄皮漸漸衰弱 。 <( 2 ) 病此去 ∼∼ 就會khah好 (??) 。 >
u: zoarn'hoee ⬆︎ 轉回 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0842] [#13526]
恢復 。 < 病勢 ∼∼ 。 >
u: liim'guii ⬆︎ 臨危 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1001] [#39613]
( 1 ) 面臨危急 。 ( 2 ) 面臨死亡 。 <( 1 ) 國家當teh ∼∼ 。 ( 2 ) 病勢 ∼∼ 。 >
u: pvi'sex ⬆︎ 病勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670] [#48040]
病e5狀況 。 <∼∼ 傷重 。 >
u: tngr ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0390/B0373] [#63413]
( 語源應該kap [ 轉 ] 仝 。 ) ( 1 ) 歸回 。 ( 2 ) 恢復 。 <( 1 ) ~ -- 來 ; 倒 ~ 。 ( 2 ) 市面有khah ~ ; 病勢漸漸na2 ~ ; 面色有khah ~ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources