Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 相敬*.
HTB (3)
siongkexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
respect each other
相敬
siongkexng juu pyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
married couple respect each other as if the other were a guest
相敬如賓
svakexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
相敬

Maryknoll (2)
siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng ⬆︎ [[...]] 
respect each other
相敬
siongkexng juu pyn [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng juu pyn ⬆︎ [[...]] 
married couple respect each other as if the other were a guest
相敬如賓

EDUTECH (2)
siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kexng ⬆︎ [[...]] 
mutual respect
相敬
svakexng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'kexng ⬆︎ [[...]] 
respect each other
相敬

EDUTECH_GTW (1)
svakexng 相敬 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'kexng ⬆︎ [[...]] 

Embree (3)
svakexng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kexng ⬆︎ [[...]][i#] [p.219]
V : treat with mutual respect
相敬
siongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kexng ⬆︎ [[...]][i#] [p.236]
V : treat with mutual respect
相敬
u: siofng'kexng juu'pyn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
V : treat with mutual respect as one would a guest
相敬如賓

Lim08 (3)
u: cioong'leng ⬆︎ 從令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#12393]
遵從命令 。 < 相敬不如 ∼∼( 對辭退禮物或讓位e5人講e5話 ) 。 >
u: svaf'kexng siøf'kexng ⬆︎ 相敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0536/A0706] [#50473]
( 1 ) 互相尊敬 。 ( 2 ) 互相敬杯 ( 酒 ) 。 <>
u: siofng'kexng ⬆︎ 相敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54050]
( 文 ) 互相尊敬 。 <∼∼ 不如從命 ; 夫婦 ∼∼ 如賓 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources