Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 看無***.
Lim08 (8)
u: beeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2403]
( 1 ) 支那朝代e5名 。 ( 2 ) 明確 。 ( 3 ) 飴色e5透明 。 <( 1 )∼ 朝 。 ( 2 )∼ 白 ; ∼ 約 ; 聽了真 ∼ ; ∼∼ si7 an2 - ni ; 看無 ∼ ; ∼ 理 。 ( 3 )∼ 薑 ; ∼ 糖 ; 魚子真 ∼ ; ong7梨有 ∼ 。 >
u: viar'viar 影影 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23530]
( 1 ) 無明 。 ( 2 ) = [ 影 ]( 2 ) 。 <( 1 )∼∼ 看無明 。 >
u: jit'hvoar 日幻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#25974]
日sio2 - khoa2暗 。 <∼∼ 看無啥明 。 >
u: khvoax'be'zhud 看沒出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0439] [#31332]
看無 , 看be7透 。 <>
u: khvoax'm'khie 看無起]。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#31333]
= [ 看無起 ] 。 <>
u: khvoax'bøo bak'te 看無 目地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#31335]
輕視 。 <>
u: khvoax'bøo'khie 看無起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#31336]
輕視 。 < hou7人 ∼∼∼ 。 >
u: khvoax'bøo'tiøh 看無著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#31337]
( 1 ) 無看tioh8 。 ( 2 ) 輕視 。 <( 2 ) hou7人 ∼∼∼ 。 >