Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 真假*.
HTB (1)
cinkea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
true and false; actual situation; real fact; true and false; real and fake
真假

DFT (1)
🗣 o'bixnzhat 🗣 (u: of'bin'zhat) 烏面賊 [wt][mo] oo-bīn-tsha̍t [#]
1. (N) || 為了讓人難以指認,而把臉塗黑的盜賊。
🗣le: (u: ) 🗣 (「烏面賊,拍袂死,埋袂密。」予你臆一款自然現象。) (謎語:黑面賊,打不死,埋不密。給你猜一種自然現象?謎底是人影。)
2. (N) || 真假或價值不易斷定的東西。如人參、珠寶之類。
🗣le: (u: Jiin'sym si of'bin'zhat, larn bøo lai'haang, na tuo'tiøh svef'hun'laang laai thuy'siaw, m'thafng bea.) 🗣 (人參是烏面賊,咱無內行,若拄著生份人來推銷,毋通買。) (人蔘是真假、價值難斷之物,咱們不內行,若遇到陌生人來推銷,不要買。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
cinkea [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'kea ⬆︎ [[...]] 
true and false, real and fake
真假

EDUTECH (1)
cinkea [wt] [HTB] [wiki] u: cyn/ciin'kea ⬆︎ [[...]] 
true and false, actual situation, real fact
真假

EDUTECH_GTW (1)
cinkea 真假 [wt] [HTB] [wiki] u: cyn/ciin'kea ⬆︎ [[...]] 
真假

Embree (1)
cinkea [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'kea ⬆︎ [[...]][i#] [p.31]
N : actual situation, real facts
真假

Lim08 (8)
u: baq'bak ⬆︎ 肉目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0541] [#1521]
目睭遲鈍 。 <∼∼ 真假boe7曉分 。 >
u: cyn'gui ⬆︎ 真偽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#11932]
( 文 ) 真假 。 <∼∼ 不明 。 >
u: cyn'kea ⬆︎ 真假 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#11942]
真偽 。 < kap我teh辯 ∼∼ 。 >
u: hwn'pied ⬆︎ 分別 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0713] [#22976]
辨別 , 識別 , 區別 。 <∼∼ 善惡 ; ∼∼ 真假 。 >
u: kog'piq ⬆︎ 摑鱉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0494] [#35786]
真假仙 , 行為怪異 。 < 假 ∼∼; 伊真 ∼∼ 。 >
u: of'bin'zhat ⬆︎ 烏面賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0134] [#43862]
( 1 ) 烏面e5賊 。 ( 2 ) 價值不明e5物 , 真假不明e5物 ( 人蔘 、 珠寶之類 ) 。 <>
u: pien ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0681] [#47677]
分辨 。 < 真假難 ∼ ; ∼ 別 。 >
u: pien ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0681] [#47678]
辯論 。 <∼∼ 真假 ; ∼ 倒 ; ∼ 輸 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources