Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 真金*.
HTB (3)
cinkym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pure gold
真金
cinkym putphvax høea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
men of abilities fear nothing; Truth is ultimately louder than lies or slanders. True loyalty can stand the test of adversity. (Lit. Pure gold is not afraid of being heated.)
真金不怕火
cviarkym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pure gold
真金

Maryknoll (6)
cinkym putphvax høea [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'kym pud phvax hoea; cyn'kym pud'phvax høea ⬆︎ [[...]] 
men of abilities fear nothing, Truth is ultimately louder than lies or slanders. True loyalty can stand the test of adversity. (Lit. Pure gold is not afraid of being heated.)
真金不怕火
phvax [wt] [HTB] [wiki] u: phvax; (kviaf) ⬆︎ [[...]] 
fear, to dread, be afraid of, apprehend, maybe, perhaps

Lim08 (2)
u: cyn'kym ⬆︎ 真金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#11947]
純金 。 <∼∼ 不怕火 。 >
u: hea hoea(漳)/hər(泉) høea ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B00750/B0802/B0842] [#18402]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 有光有熱e5物件 。 ( 3 ) 熱烈e5感情 。 ( 4 ) 火氣 。 <( 2 ) 點 ∼ ; 紙boe7包得 ∼ ; 真金不怕 ∼ 。 ( 3 ) 心頭 ∼ 發 ; 慾 ∼ 難禁 。 ( 4 ) ∼ 大 ; 退 ∼-- e5藥 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources