Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 端午*.
HTB (8)
Goxgoeqzeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Goxgøeh-zøeq
五月節; 端午節
Goxgøeh-zøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the festival of the fifth day of the fifth lunar month (a dragon boat regatta is held)
端午節; 五月節
Goxjidzeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Goxjidzøeq
五日節; 端午節
Goxjidzøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Goxgøeh-zøeq; Dragon Boat Festival; 5th of fifth lunar month
五日節; 端午節
nizeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
seasonal festivals (as New year; May 5th; August 15th of the 8th month etc); according to the lunar calendar
年節 (端午節; 中秋節)
toangvor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the fifth of the fifth lunar month
端午 (節)
Toangvor-cied [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held)
端陽節; 端午節
Toangvor-zøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the Dragon Boat Festival
端午節

DFT (9)
🗣 Bahzaxng-zøeq 🗣 (u: Baq'zaxng'zeq zoeq Baq'zaxng-zøeq) 肉粽節 [wt][mo] Bah-tsàng-tseh/Bah-tsàng-tsueh [#]
1. (N) || 端午節、五月節。與春節、中秋節並列為民間三大傳統節日之一。有吃粽子和龍舟競渡等風俗,也有插蒲艾、喝雄黃酒、掛鍾馗像來除瘟辟邪。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Goxgøeh-zøeq 🗣 (u: Go'goeh geh'zeq zoeq Go'gøeh-zøeq) 五月節 [wt][mo] Gōo-gue̍h-tseh/Gōo-ge̍h-tsueh [#]
1. (N) || 端午節。農曆五月初五。與春節、中秋節並列為民間三大傳統節日。有吃粽子和龍舟競渡等風俗,也會插蒲艾、喝雄黃酒、掛鍾馗像來除瘟辟邪。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Goxjit-zøeq 🗣 (u: Go'jit lit'zeq zoeq Go'jit-zøeq) 五日節 [wt][mo] Gōo-ji̍t-tseh/Gōo-li̍t-tsueh [#]
1. (N) || 端午節。農曆五月初五。與春節、中秋節並列為民間三大傳統節日。有吃粽子和龍舟競渡等風俗,也會插蒲艾、喝雄黃酒、掛鍾馗像來除瘟辟邪。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lengzuun 🗣 (u: leeng'zuun) 龍船 [wt][mo] lîng-tsûn [#]
1. (N) || 龍舟。龍形的船,端午節時用來做競技比賽。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 moateg/moa'teg 🗣 (u: moaa'teg) 麻竹 [wt][mo] muâ-tik [#]
1. (N) || 禾本科植物。枝幹巨大,莖高達二十餘公尺,徑三十公分許。葉長可達三十公分。端午節包粽子所用的竹葉以麻竹葉為佳,因為它的韌度較好,所包的粽子有一股清香的竹葉味。麻竹的地下莖所生的嫩芽即麻竹筍,可供食用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pee-lengzuun 🗣 (u: pee-leeng'zuun) 扒龍船 [wt][mo] pê-lîng-tsûn [#]
1. (N) || 划龍舟。端午節的慶祝活動。按照習俗,農曆五月五日這天,眾人組成船隊,划動雕刻成龍形的木舟,彼此競賽,以紀念愛國詩人屈原。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tiongchiuzøeq 🗣 (u: Tiofng'chiw'zeq zoeq Tiofng'chiw'zøeq) 中秋節 [wt][mo] Tiong-tshiu-tseh/Tiong-tshiu-tsueh [#]
1. (N) || 中秋節、八月節。我國傳統民俗節日之一。農曆八月十五日,與春節、端午節並列為民間三大傳統節日。通常這天全家會團聚在一起吃月餅、吃柚子、賞月。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tiongchiw 🗣 (u: Tiofng'chiw) 中秋 [wt][mo] Tiong-tshiu [#]
1. (N) || 中秋節、八月節。我國傳統民俗節日之一。農曆八月十五日,與春節、端午節並列為民間三大傳統節日。通常這天全家會團聚在一起吃月餅、吃柚子、賞月。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaxng 🗣 (u: zaxng) [wt][mo] tsàng [#]
1. (N) traditional Chinese dumpling of glutinous rice stuffed with filling || 端午節節慶食品,以竹籜或月桃葉包裹糯米及餡料,綁成角錐形,蒸煮之後撥開竹籜食用,有多種口味。
🗣le: (u: pak zaxng) 🗣 (縛粽) (包粽子)
🗣le: (u: zaxng'hah) 🗣 (粽箬) (包粽子用的竹籜)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Go'jit'zeq kef'kef'ho'ho lorng ciah baq'zaxng. ⬆︎ 五日節家家戶戶攏食肉粽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
端午節家家戶戶都吃肉粽。
🗣u: Go'jit'zeq, aix zhoaan cit'koar sefng'lea laai paix kofng'mar. ⬆︎ 五日節,愛攢一寡牲醴來拜公媽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
端午節,要準備一些牲禮來拜祖先。
🗣u: Go'jit'zeq ⬆︎ 五日節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
端午節
🗣u: Go'goeh'zeq u cyn ze laang kaf'ki pak zaxng. ⬆︎ 五月節有真濟人家己縛粽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
端午節有很多人自己包粽子。
🗣u: Go'jit'zeq kie'pan pee'leeng'zuun pie'saix, laai khvoax lau'jiet ee biin'cioxng ef'ef'tin'tin, laang zhaq'zhaq'zhaq. ⬆︎ 五日節舉辦扒龍船比賽,來看鬧熱的民眾挨挨陣陣,人插插插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
端午節舉辦划龍舟競賽,來看熱鬧的民眾擁擠雜沓,人山人海。

Maryknoll (17)
zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zeq; zøeq; (zoeq, cied) ⬆︎ [[...]] 
festival, holiday, season
Goxgøeh-zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: go'goeh'zeq; Go'gøeh-zøeq; (go'jit'zeq) ⬆︎ [[...]] 
The double fifth, the dragon boat festival on which dragon boat race is held, May 5th, by the lunar calendar
端午節
Goxjit-zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: go'jit'zeq; Go'jit-zøeq ⬆︎ [[...]] 
Dragon Boat Festival, 5th of fifth lunar month
端午節
gvor [wt] [HTB] [wiki] u: gvor ⬆︎ [[...]] 
noon, between 11:00 am and 1:00 pm
nizøeq [wt] [HTB] [wiki] u: nii'zeq; nii'zøeq; (Toafn'gvor'cied, Tiofng'chiw'cied) ⬆︎ [[...]] 
seasonal festivals (as New year, May 5th , August 15th of the 8th month etc), according to the lunar calendar
年節(端午節,中秋節)
Toan'iongcied [wt] [HTB] [wiki] u: Toafn'ioong'cied; (Go'goeh'zeq, Toafn'gvor'cied, Go'jit'zeq) ⬆︎ [[...]] 
the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held)
端陽節,端午節
toan'gvor [wt] [HTB] [wiki] u: toafn'gvor; (toafn'gvor-cied) ⬆︎ [[...]] 
the fifth of the fifth lunar month
端午(節)

EDUTECH_GTW (1)
Toan'gvor-zøeq 端午節 [wt] [HTB] [wiki] u: toafn/toaan'gvor-zøeq ⬆︎ [[...]] 
端午節

Embree (1)
Toan'gvor-zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: toafn'gvor'zeq/zoeq; toafn'gvor'zøeq ⬆︎ [[...]][i#] [p.272]
N : Dragon-boat Festival (5/5 of the lunar calendar)
端午節

Lim08 (10)
u: zhaq'zheeng ⬆︎ 插榕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5809]
端午節e5時 , ti7門口插榕樹枝 。 <∼∼ khah健龍 , 插艾 ( hiaN7 ) 會長命 。 >
u: zhaq'hvia ⬆︎ 插艾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0576] [#5815]
端午節ka7艾插ti7門口 。 參照 : [ 插榕 ] 。 <>
u: zhae'zuun ⬆︎ 彩船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#5849]
五日節 ( 端午節 ) 將 [ 杷 ( pe5 ) 龍船 ] 用紅布裝飾 。 <>
u: hiin'hoong'ciuo ⬆︎ 雄黃酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0639/B0636] [#19779]
端午節lim摻雞冠石e5酒lim落去e7 - tang3除惡魔 。 。 <>
u: poo'cied ⬆︎ 蒲節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0891] [#49097]
( 文 ) 端午 。 <>
u: safm'tai'cied ⬆︎ 三大節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#50122]
指春節 、 端午節 、 中秋節 。 <>
u: thiefn'tiofng'cied ⬆︎ 天中節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0288] [#60288]
端午節 。 <>
u: tioong'gvor ⬆︎ 重午 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0305/B0305] [#62961]
= [ 端午 ] 。 <>
u: toafn'gvor ⬆︎ 端午 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0443] [#64651]
( 文 )<>
u: toafn'gvor'cied ⬆︎ 端午節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0443] [#64652]
( 文 )<>


Taiwanese Dictionaries – Sources